Что такое средство выразительности речи. Основные языковые средства в русском языке. Языковые средства: определение и употребление. Фигуры речи, строение предложений

Средства выразительности - это специальные художественно-риторические приемы, лексические и грамматические средства языка, привлекающие внимание к высказыванию. Они используются для придания речи экспрессии, эмоциональности, наглядности, делают ее более интересной и убедительной. Издавна средства выразительности рассматриваются как важная составляющая риторического канона (см. гл. 4).

Средствами выразительности являются тропы и фигуры.

Тропы - это обороты речи, основанные на употреблении слова или выражения в переносном значении (эпитет, сравнение, метафора и т.д.). Фигуры речи, или риторические фигуры, - это особые формы синтаксических конструкций, с помощью которых усиливается выразительность речи, степень ее воздействия на адресата (повтор, антитеза, риторический вопрос и т.д.). В основе тропов лежит словесная образность, в основе фигур - образность синтаксическая.

Можно выделить несколько основных разновидностей тропов.

I. Сравнение - образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов или состояний, имеющих общий признак. Сравнение предполагает наличие трех компонентов: во-первых, того, что сравнивается, во-вторых, того, с чем сравнивается, в-третьих, того, на основании чего одно сравнивается с другим. В качестве примера можно привести высказывание знаменитого физиолога И. П. Павлова: "Как пи совершенно крыло птицы, оно никогда не смогло бы поднять ее ввысь, не опираясь на воздух. Факты - это воздух ученого. Без них вы никогда не сможете взлететь. Без них ваши "теории" - пустые потуги".

II. Эпитет - художественное определение, которое дает возможность более ярко охарактеризовать качества предмета или явления и тем самым обогащает содержание высказывания. Например, ученый-геолог А. Е. Ферсман использует эпитеты для описания драгоценных камней: яркокрасочный изумруд, то густой, почти темный, прорезанный трещинами, то сверкающий яркою ослепительною зеленью; ярко-золотистый "хризолит" Урала, прекрасный искристый камень демантоид; целая гамма тонов связывает слабо зеленоватые или синеватые бериллы с густо-зелеными темными аквамаринами.

III. Метафора - это употребление слова в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений (по форме, цвету, функции и т.п.): "золотая осень", "мертвая тишина", "железная воля", "море цветов". Метафорой также называют образное обозначение в художественной, поэтической речи или в публицистике какого-либо предмета или явления на основе его сходства с другим предметом или явлением: акулы капитализма, политические игры, набирать очки, националистическая карта, паралич власти, долларовая инъекция. Метафору следует отличать от сравнения, которое обычно оформляется с помощью союзов "как", "словно", "будто" или может быть выражено формой творительного падежа имени существительного. Удачная метафора активизирует восприятие, хорошо запоминается:

В двух шагах возвышается купол музея, внизу кипит [Занлавская площадь - я сделал немаленький круг (Л. Кабаков. Все поправимо).

"И вообще, - говорил Перхушков, давясь тоскою, - как страшно и трудно жить на свете, друзья! Какие драмы, коллизии, ураганы, бури, смерчи, циклоны, антициклоны, тайфуны, пунами, мистрали, баргузины, хамсины и бореи, не говоря уж о лонженьфынах, случаются на каждом шагу в духовной нашей жизни!" (Т. Толстая. Лимпопо).

Дело Щербинского стало тем "урановым стержнем", который, будучи опущенным в наш российский политический реактор, запустит процесс деления гражданского ядра ("Итоги". 2006. М 13).

В художественных и публицистических текстах может использоваться развернутая метафора, которая строится на нескольких ассоциациях по сходству:

Корабль вашего здоровья сел на мель. Его надо взять на буксир, снять с мели, а потом, когда у него под килем будет свободная вода, он поплывет сам. Лекарства - это буксир, свободная вода - это время, а возможность плыть самому - это восстановившиеся адаптационные возможности (реклама).

Метафоры играют значительную роль в формировании картины мира. Известный исследователь политической риторики А. П. Чудинов исходит из того, что система метафор - это своего рода ключ к пониманию духа времени. Им исследованы следующие базовые метафоры современной российской действительности: криминальная ("политические разборки"), милитаристская ("лагерь оппозиции", "выступить единым фронтом"), медицинская ("паралич власти", "синдром сепаратизма"), игровая ("националистическая карта", "набирать очки"), спортивная ("прийти к финишу", "набирать скорость").

В общественном сознании прочно утвердилось представление о том, что тип политика можно определить по характеру его речевого поведения, в частности по тем метафорическим моделям, которые он выбирает. Например, живучесть милитаристской модели "Россия - военный лагерь" объясняется тем, что многочисленные войны оказали влияние на все поколения россиян. Эта модель провоцирует речевое развертывание сценария "Война и се разновидности": информационная, психологическая война, избирательная кампания, идеологический, предвыборный фронт, перейти в наступление, круговая оборона, дымовая завеса, взять реванш, осадное положение, экономическая блокада, рядовые солдаты партии. Милитаристская метафора опасна тем, что упрощает действительность, навязывая альтернативы: или враг - или друг, или черное - или белое.

IV. Метонимия основана на смежности. Если при создании метафоры два предмета, явления, действия должны быть чем-то похожи друг на друга, то при метонимии два предмета или явления, получившие одно название, должны быть смежными, тесно связанными друг с другом. Примерами метонимии является употребление названий столиц в значении "правительство страны", слов "аудитория", "класс", "школа", "квартира", "дом", "завод", "колхоз" для обозначения людей, называние изделия из материала так же, как и сам материал (золото, серебро, бронза, фарфор, чугун, глина), например: Москва готовит ответный визит; Лондон еще не принял окончательного решения; Переговоры между Москвой и Вашингтоном; Пять домов нашего района сменили управляющие компании; Золото и серебро получили наши спортсмены, бронза досталась французам.

V. Перифраза - замена слова описательным выражением, которое позволяет охарактеризовать какие-либо признаки того, о чем говорится. Нередко в основе перифраз лежит метафорический перенос. Перифразы часто встречаются в средствах массовой информации. Удачные, свежие перифразы способствуют оживлению речи, помогают избежать повторов, усиливают эмоциональную оценку: землетрясение - "подземная буря", лес - "зеленое богатство", лес (леса) - "легкие планеты", журналисты - "четвертая власть", СПИД - "чума XX в.", шахматы - "гимнастика ума", Швеция - "земля викингов", Санкт-Петербург - "Северная Венеция", Япония - "страна восходящего солнца".

VI. Гипербола - это образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, явление, предмет или его свойства; она употребляется в целях усиления художественного впечатления, эмоционального воздействия ("Он мчался быстрее молнии"; "Ягоды в этом году выросли с кулак"; "Он такой худой, прямо скелет"). Предмет речи за счет гиперболы предстает исключительным, нередко невероятным: "От Урала до Дуная, До большой реки, Колыхаясь и сверкая, Движутся полки" (М. Лермонтов). Гипербола активно используется как в коммерческой рекламе для преувеличения функциональных качеств и эстетических свойств товаров и услуг ("Баунти - райское наслаждение"), так и в пропаганде ("судьбоносные решения", "единственный гарант Конституции", "империя зла").

VII. Литота - троп, противоположный гиперболе и заключающийся в намеренном ослаблении, преуменьшении свойства или признака, о котором говорится ("мужичок с ноготок", "в двух шагах отсюда", "подождите секундочку").

VIII. Ирония - употребление наименования или даже целого высказывания в противоположном буквальному смысле, намеренное утверждение противоположного тому, что на самом деле думает говорящий. Высшая степень проявления иронии - сарказм. Ирония выявляется обычно не формально, а на основе фонового знания или контекста ("Послушайте этого интеллектуала: сейчас он расставит все точки над і" - о малообразованном, недалеком человеке; "Ну разве мог этот человек чести нарушить закон" - о жулике).

IX. Среди риторических фигур выделяется повтор, предназначенный прежде всего для демонстрации сильного чувства. Часто это просто повтор определенного слова. Приведем пример использования приема повтора в выступлении Д. С. Лихачев:

Русская культура уже по одному тому, что она включает в свой состав культуры десятка других народов и издавна была связана с соседними культурами Скандинавии, Византии, южных и западных славян, Германии, Италии, народов Востока и Кавказа, - культура универсальная и терпимая к культурам других народов. Эту последнюю черту четко охарактеризовал Достоевский в своей знаменитой речи на Пушкинских торжествах. По русская культура еще и потому европейская, что она всегда в своей глубочайшей основе была предана идее свободы личности... ("О

Существует несколько видов повтора.

1. Анафора - повтор слов в началах смежных отрезков речи. Например: "подарите себе неповторимое изящество французского макияжа, подарите частицу французского шарма". Знаменитая речь Мартина Лютера Кинга, борца за права чернокожего населения США, построена на анафоре "У меня есть мечта". Еще один пример анафоры - фрагмент статьи известного поэта В. И. Иванова "Мысли о символизме":

Итак, я не символист, если не бужу неуловимым намеком или влиянием в сердце слушателя ощущений непередаваемых, похожих порой на изначальное воспоминание... порой на далекое, смутное предчувствие, норой на трепет чьего-то знакомого и желанного приближения...

Я не символист...если мои слова не убеждают его непосредственно в существовании скрытой жизни там, где разум его не подозревал жизни; если мои слова не движут в нем энергии любви к тому, чего дотоле он не умел любить, потому что не знала его любовь как много у нее обителей.

Я не символист, если слова мои равны себе...

2. Эпифора - это повтор слов в концах смежных отрезков речи. В качестве примера можно привести фрагмент речи американского президента Ф. Д. Рузвельта "О четырех свободах":

В будущем... перед нами открывается мир, построенный на основе четырех неотъемлемых свобод человека. Первая из них - свобода слова где бы то ни было на свете. Вторая - свобода религиозных культур везде и всюду на свете. Третья - свобода от нужды, которая... означает взаимопонимание в сфере экономических отношений, обеспечивающее для каждого государства мирную зажиточную жизнь его граждан всюду на свете. Четвертая свобода - это свобода от страха, которая... означает сокращение во всем мире вооружений в такой степени, что ни одно государство не будет в состоянии совершить акт агрессии против любого своего соседа нигде на свете.

  • 3. Стык - это повтор слов па границах смежных отрезков внутри предложения или на границе предложений. Например: "Только у нас, у нас и больше нигде"; "Это нельзя не назвать преступлением. Преступлением следует назвать и другие действия власти".
  • 4. Синтаксический параллелизм - это повтор однотипных синтаксических единиц в однотипных синтаксических позициях. Приведем пример использования этой фигуры академиком Д. С. Лихачевым:

Пусть будут у нас герои духа, подвижники, отдающие себя на служение больным, детям, бедным, другим народам, святые, наконец. Пусть снова страна наша будет родиной востоковедения, страной "малых народов", сохранения их в "красной книге человечества". Пусть безотчетное стремление отдавать всего себя какому-либо святому делу, что так отличало русских во все времена, снова займет свое достойное место ("О национальном характере русских").

Используется синтаксический параллелизм и в рекламе: Дети строят для удовольствия, вы строите для них.

Синтаксический параллелизм может сопровождаться антитезой: "Сильный губернатор - большие права, слабый губернатор - никаких прав; публичный политик - республика известна в стране, непубличный политик - о ней никто не знает".

X. Антитеза - фигура, строящаяся на противопоставлении сравниваемых понятий, например в пословицах и поговорках: "Умный научит, дурак наскучит"; "Легко подружиться, тяжело разлучиться". Антитезу использовал Цицерон в знаменитой речи против сенатора Катилины:

На нашей стороне сражается чувство чести, на той - наглость; здесь - стыдливость, там - разврат; здесь - верность, там - обман; здесь - доблесть, там - преступление; здесь - непоколебимость, там - неистовство; здесь - честное имя, там - позор; здесь - сдержанность, там - распущенность; словом, все доблести борются с несправедливостью, развращенностью, леностью, безрассудством, всяческими пороками; наконец, изобилие сражается с нищетой, порядочность - с подлостью, разум - с безумием, наконец, добрые надежды - с полной безнадежностью.

XI. Инверсия - перестановка частей предложения, нарушение обычного порядка слов для выделения определенных слов. Часто это связано со случаями, когда сказуемое оказывается впереди подлежащего, чтобы выделить в предложении новую информацию. Например: "Хороши весенние вечера"; "Историю делают люди, а не какие-то объективные законы истории"; "Чествовали героя дня всем коллективом"; "Как бы трудно ни было, сделать это должны мы". Инверсия может использоваться и для стилизации: "Сидим за столами длинными, дубовыми, непокрытыми. Подают слуги квас сухарный, щи суточные, хлеб ржаной, говядину разварную с луком да кашу гречневую" (В. Сорокин. День опричника) .

XII. Парцелляция - это расчленение исходного высказывания на два или несколько самостоятельных, интонационно обособленных отрезков, например: "Они знают. Помнят. Верят"; "Человек всегда был красив, если его имя звучало гордо. Когда был бойцом. Когда был открывателем. Когда дерзал. Когда не пасовал перед трудностями и не падал па колени перед бедой"; "Он тоже пошел. В магазин. Яблоки купить".

Парцелляция обычно служит для передачи в письменном тексте особенностей живой устной речи и активно используется в художественной литературе и публицистике: "А она не заболела. Она наврала. Но есть вранье, и есть ложь. И лгать стоит только сильному противнику, и тогда ложь - событие. Можно солгать - и умереть. Или убить. А от вранья в тебе ничего не меняется. Ни убывает, пи прибывает..." (А. Гостева. Дочь самурая).

Парцелляция невозможна в официально-деловой и научной речи.

XIII. Риторический вопрос - вопрос-восклицание, не требующий ответа, а передающий сообщение о чем-либо: "Вы думаете, что мне это неизвестно?"; "Есть ли другой такой город, как наш!"; "О чем это говорит?... Известный реформатор, "архитектор реформ", не смог ничего предпринять против принятия закона. Как же теперь верить такой стране?".

Д. С. Лихачев использует в выступлении "О национальном характере русских" целый комплекс риторических восклицаний и риторических вопросов:

Существовало законодательство, "Русская Правда". "Судебники", "Уложение", защищавшие нрава и достоинство личности. Разве этого мало? Разве мало нам народного движения на Восток в поисках свободы от государства и счастливого Беловодского царства? ...Разве не свидетельствуют о неискоренимом стремлении к свободе личности постоянные бунты и такие вожди этих бунтов, как Разин, Булавин, Пугачев и многие другие? А северные гари, в которых во имя верности своим убеждениям сами себя сжигали сотни и тысячи людей! Какое еще восстание мы можем противопоставить декабристскому, в котором вожди восстания действовали против своих имущественных, сословных и классовых интересов, но зато во имя социальной и политической справедливости? А деревенские сходы, с которыми постоянно вынуждены были считаться власти! А вся русская литература, тысячу лет стремившаяся к социальной справедливости!

Традиционные, веками отрабатывавшиеся средства выразительности и сегодня являются важнейшим средством создания эффективной, воздействующей речи, однако только умелое, соразмерное и уместное их использование позволит избежать искусственности и ложного пафоса.

Рассматривает тему, которая вызывает сложности у большинства выпускников, сдающих ЕГЭ. Разбираемся со средствами художественной выразительности!

Мы говорим с вами на одном языке, если вы сейчас это читаете. Великолепно! Замечательно! Восхитительно! Я употребил эмоционально окрашенную лексику, и вы меня поняли. И всё? Нет, вы почувствовали определённое душевное состояние написавшего, эмоции, чувства. Использовано всего лишь одно художественное средство? Нет. Три как минимум: уже названная эмоционально окрашенная лексика, ещё одно лексическое средство – синонимы и синтаксическое средство – восклицательные предложения. И это только малая часть всех художественных средств, которыми мы пользуемся в зависимости от умения обращаться со Словом и от целей, которые ставим перед собой. От речевой ситуации. От стиля. Но обо всё по порядку...

Один из афоризмов Г.Лихтенберга звучит примерно так: "Самая опасная ложь - это слегка извращенная правда" . Это так. В школе мы не всегда получаем правдивую информацию. Например, с начальных классов все знают, что подлежащее – это то, о ком или о чём говорится в предложении. Однако бывают и нетипичные способы выражения подлежащего (ЖИТЬ – Родине служить. Далече грянуло "УРА".) Что же, нам лгали? Специально? Зачем? А научились бы вы находить типичные подлежащие, если бы вам сразу предоставили точную информацию? Вряд ли. Разве что в более сознательном возрасте.

Значит, не будем стремиться "объять необъятное"? Попробуем ограничиться крупицами знаний?

(Если вы из разряда последовательных борцов за справедливость, если вы привыкли до всего доходить своим умом, то отсылаем вас сразу к трудам классиков литературоведения – Б.В.Томашевского, Г.Н.Поспелова, В.П.Григорьева. Впрочем, может, вам будет достаточно прочитать статью "Тропы" в "Литературной энциклопедии терминов и понятий"? Стилистический аспект выразительности языковых средств подробнейше доступным языком изложен в книге И.Голуб и Д.Розенталя "Занимательная стилистика").

У разных видов искусства есть общие средства художественной выразительности: композиция, форма, ритм, интонация. Эти термины, конечно, имеют свои значения в живописи, поэзии или музыке, потому что различий у видов искусства еще больше, чем схожих черт или приёмов. Обо всём, как мы уже договорились, рассказать не получится. Нам бы хотя бы с литературой разобраться...

И речь пойдет про художественную литературу – про искусство Слова. Мы не будем касаться фонетических (звукопись), лексических (архаизмы, анахронизмы, синонимы, антонимы, профессионализмы, жаргонизмы, омонимы, диалектизмы, фразеологизмы), синтаксических (порядок слов, повтор, риторические фигуры) средств художественной выразительности. Поговорим о тропах.

Не о дорогах в лесу или горах, а об оборотах речи – употреблении слов в переносном значении, призванном усилить образность поэтического и вообще художественного языка. Истории художественной литературы более двух тысяч лет. Столько же примерно и тропам, однако до сих пор литературоведы так и не договорились, что считать тропами, а что – нет. Кто-то отделяет тропы от фигур речи, кто-то ещё более упорядочивает классификацию средств художественной выразительности. Мы же опять солжём и отнесём к тропам не только метафору (единственный общепризнанный троп, кстати), но и метонимию, синекдоху, эпитет, перифраз, аллегорию, сравнение, оксюморон, символ, иронию. Можно выделить в отдельный троп олицетворение, но, пожалуй, удобнее будет считать его разновидностью метафоры. Да будет так!

Определения тропам возьмём в "Литературной энциклопедии терминов и понятий" А.Н.Николюкина.

МЕТАФОРА (греч. metaphora-перенос) - наиболее распространенный троп, основанный на принципе сходства, аналогии, реже - контраста явлений; часто используется в обиходной речи.

Если о каком-то понятии, предмете, явлении, событии писатель хочет сказать красиво, образно, используется метафора. Иногда слово, порой целое выражение. Чрезвычайно метафорична поэтическая речь поэта Александра Блока: "Высоко с темнотой сливается стена" (развёрнутая метафора), "Прозрачным синеньким ледком подёрнулась её душа" (здесь скрытое сравнение участвует в создании развёрнутой метафоры), "Пока ты ночь в себя вдыхаешь ".

Редко метафора обходится без эпитета.

ЭПИТЕТ (греч. epitheton - приложение) - художественно-стилистический прием: образное определение.

Чаще всего эпитетами являются определения, выраженные прилагательными, неожиданными, необычными, яркими. Вот какие эпитеты использует А.Блок: "Здесь память волны святой осталась пенистым следом", "Там - светлое окно и светлое молчанье", "Ночь, улица, фонарь, аптека, бессмысленный и тусклый свет". Сколько глубокого дополнительного смысла придают обычным словам эпитеты!

В фольклоре всё намного условнее, чем в литературе, всё подчинено определённым правилам, поэтому и эпитеты, украшающие речь, используются здесь одни и те же. Потому их и называют постоянными: "добрый молодец", "ясно солнышко", "красна девица".

И ещё немного о метафоре, точнее о её разновидности – олицетворении.

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ, прозопопея (греч. prosopon - лицо и poieo - делаю), персонификация (лат. persona - маска, лицо и facio - делаю) - особый вид метафоры: перенесение человеческих черт (шире - черт живого существа) на неодушевленные предметы и явления.

То есть неживой в понимании обычного человека оживает, наделяется свойствами живого у поэта. Примеры опять возьмём у великого кудесника слова, классика серебряного века русской поэзии Александра Блока: "Не знаю, но нет сомнений, что погибла прежняя ложь ", "И бродит по углам знакомое дрожань ", "Злые сны пролетают , звеня".

К тропам нередко относят сравнения.

СРАВНЕНИЕ (лат. comparatio) - 1. Сопоставление объектов с целью выявления их сходства или различия; 2. Вид тропа, основанный на уподоблении соотносимых явлений.

Давайте оставим ненадолго в покое Блока и приведём примеры сравнений из стихов менее известных поэтов: "В тоску, как в комнату , вхожу" (П.Коган), "Оно [счастье] блеснет издалека, как свет зари, как радуга над нивой, как в темной зелени река " (С.Андреевский), "Как хлопья закоптелой, бурой ваты, буграми снег" (М.Кузмин). Сравнения – это чаще всего сравнительные обороты, начинающиеся со слов "как, точно, будто, как будто, словно", перед сравнением может быть слово "походят (похожий)". В роли сравнений могут выступать существительные в творительном падеже:"Из ничего - фонтаном синим вдруг брызнул свет" (А.Блок).

Еще несколько слов о тропах с примерами.

ОКСЮМОРОН, оксиморон (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - стилистическая фигура, состоящая в сочетании несочетаемого по смыслу; противоречивое единство, разновидность парадокса. Примеры: "Печаль моя светла" , "Люблю я пышное природы увяданье" (А.Пушкин), "Так парадно обнажена" (А.Ахматова). В названиях произведений тоже встречаются оксюмороны: "Мёртвые души", "Живой труп" .

Метонимию (вид тропа: обозначение предмета или явления по одному из его признаков, когда прямое значение сочетается с переносным) очень сложно отличить от синекдохи (разновидность метонимии) вместо целого названа часть. Примеры метонимии: "Я три тарелки съел" (И.А.Крылов). Здесь три тарелки – кушанье. Синекдоха: "И слышно было до рассвета, как ликовал француз" (М.Ю.Лермонтов). В "Литературной энциклопедии" А.Николюкина о них вообще говорится в одной небольшой статье. И очень мало.

Когда специалисты предпочитают не говорить о предмете, мы понимаем, что это и для них слишком сложно. А что делать нам? Довольствоваться малым. Если вы научились находить и отличать друг от друга хотя бы метафору, сравнение, эпитет, это уже хорошо. Захотелось большего? Попробуйте заглянуть в "Энциклопедический словарь юного литературоведа" В.И.Новикова. Очень много интересного и полезного там найдёте. А в качестве заключения найдите известные тропы в стихотворении Александра Блока:

Из ничего - фонтаном синим

Вдруг брызнул свет.

Мы головы наверх закинем -

Его уж нет,

Рассыпался над чёрной далью

Златым пучком,

А здесь - опять, - дугой, спиралью,

Шаром, волчком,

Зелёный, жёлтый, синий, красный -

Вся ночь в лучах…

И, всполошив её напрасно,

Зачах.

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

В творчестве любого автора выразительные средства играют огромную роль. А уж для создания хорошего добротного детектива, с его нагнетающей обстановкой, загадочными убийствами и ещё более загадочными и яркими персонажами они просто необходимы. Выразительные средства служат для усиления экспрессивности высказываний, придания "объёмности" персонажам и остроты диалогам. Используя выразительные средства, писатель имеет возможность более полно и красиво изложить свои мысли, до конца ввести читателя в курс дела.

Выразительные средства делятся на:

Лексические (архаизмы, варваризмы, термины)

Стилистические (метафора, олицетворение, метонимия, гипербола, перефраз)

Фонетические (использование звуковой фактуры речи)

Графические (графон)

Стилистические выразительные средства - это способ придания речи эмоциональность и выразительность.

Синтаксические выразительные средства - это использование синтаксических конструкций в стилистических целях, для смыслового выделения(подчеркивания) каких-либо слов или предложений, придания им нужной окраски и значения.

Лексические выразительные средства - это особое употребление слов(часто в их переносном значении) в фигурах речи.

Фонетические выразительные средства - это использование звуковой фактуры речи в целях повышения выразительности.

Графические - показывают отклонения от норм речи.

Лексические выразительные средства.

Архаизмы (Аrchaisms).

Архаизмами называют слова и выражения, вышедшие из повседневного употребления и ощущаемые как устаревшие, напоминающие о минувшей эпохе. Из Большой Советской Энциклопедии: «Архаизм - слово или выражение, устаревшее и переставшее употребляться в обычной речи. Чаще всего используется в литературе как стилистический приём для придания речи торжественности и для создания реалистичного колорита при изображении старины». Whilome - formerly, to trow - to think - это устаревшие слова, имеющие аналоги в современном английском языке. Есть и такие слова, которые не имеют аналога, например: gorget, mace. Также можно привести пример из книги Джона Голсуорси:

«How thou art sentimental, maman!».

Иностранные слова (Foreign words).

Иностранными словами в стилистике называются слова и словосочетания, заимствованные из иностранного языка и не подвергшиеся грамматическим и фонетическим преобразованиям в языке заимствований.

Термины (Terms) - слова и словосочетания, обозначающие научные понятия, в которых отражены свойства и характеристика объекта. Приведём пример из произведения Теодора Драйзера «Финансист» («The Financier»):

«There was a long conversation - a long wait. His father came back to say I was doubtful whether they could make the loan. Eight per cent, then being secured for money, was a small rate of interest; considering its need. For ten per cent Mr. Kugel might make a call-loan».

Стилистические выразительные средства.

Перифраз (Periphrasis) - это употребление имени собственного в качестве нарицательного, или, наоборот, употребление описательного словосочетания вместо имени собственного. Например, вместо слова «читатели» А.С.Пушкин в своей поэме «Руслан и Людмила» говорит «Друзья Людмилы и Руслана!». «He is Napoleon of crime» (Конан Доуль).

Эпитет (Epithet) - образное определение предмета, характеризуемого обычно прилагательным. Примерами могут служить слова good, bed, cold, hot, green, yellow, big, small и т.д.

Гипербола (Hyperbole) - употребление слова или выражения, преувеличивающего действительную степень качества, интенсивность признака или масштаб предмета речи. Гипербола сознательно искажает действительность, усиливая эмоциональность речи. Гипербола - одно из древнейших выразительных средств, и она широко используется в фольклоре и эпической поэзии всех времен и народов. Гипербола настолько прочно вошла в нашу жизнь, что часто мы и не воспринимаем её как гиперболу. Например, к гиперболе относятся такие обыденные выражения, как: тысячи извинений, миллион поцелуев, I haven"t sееn you for ages, I beg a thousand pardons. «He heard nothing. He was more remote them the stars» (S. Chaplin).

Метафора (Metaphor) - вид тропа (троп - поэтический оборот, употребление слова в переносном значении, отход от буквальной речи), переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или по контрасту. Как и гипербола, метафора - одно из древнейших выразительных средств, и примером этому может служить древнегреческая мифология, где сфинкс - это нечто среднее между человеком и львом, а кентавр - нечто среднее между человеком и лошадью.

«Love is a star to every wandering bark» (из сонета Шекспира). Мы видим, что читателю даётся возможность сопоставления таких понятий, как «звезда» и «любовь».

В русском языке мы можем найти такие примеры метафоры, как «железная воля», «горечь разлуки», «тепло души» и так далее. В отличие от простого сравнения, в метафоре отсутствуют слова «как», «как будто», «словно».

Метонимия (Мetonymy) - установление связи между явлениями или предметами по смежности, перенесение свойств предмета на сам предмет, при помощи которого эти свойства обнаруживаются. В метонимии следствие может заменяться причиной, содержимое - емкостью, материал, из которого сделана вещь, может заменять обозначение самой вещи. Отличие метонимии от метафоры в том, что метонимия имеет дело только с теми связями и сочетаниями, которые существуют в природе. Так, у Пушкина "шипенье пенистых бокалов" заменяет само пенящееся вино, налитое в бокалы. У А.С.Грибоедова Фамусов вспоминает: "Не то на серебре, на золоте едал". В английском языке встречаются такие примеры метонимии, как:

«She has a quick pen». Или:

«The stars and stripes invaded Iraq». В первом случае в примере метонимии характеристика переносится с самой девушки на её пишущую ручку, а во втором цвет и рисунок флага заменяет название страны.

Градация (Climax) - стилистическая фигура, в которой определения группируются по нарастанию или ослаблению их эмоционально-смысловой значимости. Это постепенное усиление или ослабление образов, используемых с целью нагнетания эффекта. Пример:

Не жалею, не зову, не плачу,

Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. (С.А. Есенин).

В английском языке можно встретить такие примеры градации:

«Little by little, bit by bit, day by day, he stayed of her». Или последовательное перечисление признаков по нарастающей: clever, talented, genius.

Оксюморон (Oxymoron) - особый вид антитезы (противопоставления), основанный на соединении контрастных величин. Оксюморон - это прямое соотнесение и совмещение контрастных, казалось бы несовместимых признаков и явлений. Оксюморон часто используется для достижения должного эффекта при описании характера человека, обозначения некой противоречивости человеческой натуры. Так, с помощью оксюморона «великолепие бесстыдства» достигается ёмкая характеристика женщины лёгкого поведения в романе У.Фолкнера «Город». Оксюморон также широко используется в названиях произведений («Барышня-крестьянка», «Живой труп», и т.д.). Среди английских авторов оксюморон широко использует Вильям Шекспир в своей трагедии «Ромео и Джульетта»:

O brawling love! O loving hate!

O any thing! of nothing first create.

O heavy lightness! serious vanity!

(1 действие, сцена 1).

Сравнения (Simile) - это близкая к метафоре риторическая фигура, выявление общего признака при сопоставлении двух предметов или явлений. Сравнение отличается от метафоры тем, что в нем присутствуют слова «как», «как будто», «словно». Сравнение широко используется как в литературе, так и в обыденной речи. Например, всем известны такие выражения, как: «пахать как вол», «голодный как волк», «глуп как пробка» и т.д. Мы можем наблюдать примеры сравнений у А.С. Пушкина в стихотворении «Анчар»:

Анчар, как грозный часовой,

Стоит - один во всей вселенной.

В английском языке бытуют такие сравнения, как: fresh as rose, fat as a pig, to fit like a glove. Пример сравнения можно привести из рассказа Рэя Брэдбери «A sound of thunder» («И грянул гром»):

«Like a stone idol, like a mountain avalanche, Tyrannosaurus fell»

Олицетворение (Personification) - это наделение предметов и явлений неживой природы чертами живых существ. Олицетворение помогает писателю точнее передать свои ощущения и впечатления от окружающей природы.

How soon hath Time, the subtle thief of youth,

Stoln of wing my three and twen teeth year! (классическая поэзия 17-18 вв.)

Антитеза (Antithesis)- художественное противопоставление. Это приём усиления выразительности, способ передачи жизненных противоречий. По словам писателей, антитеза особенно выразительна, когда складывается из метафор. Например, у Г.Р.Державина в стихотворении «Бог»: «Я царь - я раб я червь - я бог!» Или у А.С. Пушкина:

Они сошлись. Вода и камень,

Стихи и проза, лёд и пламень

Не столь различны меж собой…(«Евгений Онегин»)

Также множество художественных противопоставлений содержится в пословицах и поговорках. Приведём пример английской распространённой поговорки:

«Тo err is human and to forget is divine». Или вот такой яркий пример антитезы:

«The music professor"s lessons were light, but his fees were high».

Также к стилистическим выразительным средствам относится использование сленга и неологизмов (слов, образованных самим автором). Сленг может использоваться как для создания соответствующего колорита, так и для усиления выразительности речи. К неологизмам авторы прибегают, как правило, тогда, когда не могут обойтись традиционным набором слов. Например, с помощью неологизма «громокипящий кубок» Ф.И.Тютчев создаёт яркий поэтический образ в стихотворении "Весенняя гроза". Примерами из английского языка могут служить слова headful - голова, полная идей; handful - горсть.

Анафора (Anaphora)- единоначалие. Это приём, который состоит в том, что разные строки, строфы, предложения начинаются с одного и того же слова.

«Not a little thing like that! Not a butterfly!» cried Eckels».

Эпифора (Epiphora) - понятие, противоположное анафоре. Эпифора - это повторение в конце отрезка текста одного и того же слова или словосочетания, единое окончание фраз или предложений.

I woke up alone, I walked alone and returned home alone.

Синтаксические выразительные средства.

К синтаксическим выразительным средствам относится, прежде всего, авторская расстановка знаков, призванная выделить какие-либо слова и словосочетания, а также придать им нужную окраску. К синтаксическим средствам относятся инверсия (inversion) - неправильный порядок слов (You know him?), незаконченные предложения (I don"t know…), выделение курсивом отдельных слов или словосочетаний.

Фонетические выразительные средства.

К фонетическим выразительным средствам относится ономитопия (Onomethopea) - использование автором слов, звуковая фактура которых напоминает какие-либо звуки. В русском языке можно встретить множество примеров ономитопии, например, использование слов шуршит, шепчет, хрустит, мяукает, кукарекает и так далее. В английском языке к ономитопии относятся такие слова, как: moan, scrabble, bubbles, crack, scream. Ономитопия используется для передачи звуков, манеры речи, отчасти голоса героя.

Графические выразительные средства.

Графон (Graphon) - нестандартное написание слов, подчёркивающее особенности речи персонажа. Примером графона может служить отрывок из рассказа Рэя Брэдбери «The sound of thunder»:

«His mouth trembled, asking: «Who-who won the presidential election yesterday?».

Использование автором выразительных средств делает его речь более насыщенной, экспрессивной, эмоциональной, яркой, индивидуализирует его стиль и помогает читателю почувствовать позицию автора по отношению к героям, моральным нормам, историческим деятелям и эпохе.

Сравнение - это сопоставление одного предмета или явления с другим по какому-либо признаку, основанное на их сходстве. Сравнение может быть выражено:

– при помощи использования союзов (как, словно, точно, будто, как будто, подобно, чем):

Я в умиленье, молча, нежно

Любуюсь вами, как дитя!

(А.С. Пушкин);

– формой творительного падежа: И сеть, ложась на песок тонкой сквозной тенью, шевелится, непрерывно растет новыми кольцами (А.С. Серафимович);

– с помощью слов типа похожий, подобный: Богатые не похожи на нас с вами (Э. Хемингуэй);

– с помощью отрицания:

Не такой уж горький я пропойца,

Чтоб, тебя не видя, умереть.

(С.А. Есенин);

– сравнительной степенью прилагательного или наречия:

Опрятней модного паркета

Блистает речка, льдом одета.

(А.С. Пушкин)

Метафора - это перенос названия (свойств) одного предмета на другой по принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Это так называемое скрытое (или сокращенное) сравнение, в котором союзы как, как будто, словно … отсутствуют. Например: пышное золото осеннего леса (К.Г. Паустовский).

Разновидностями метафоры являются олицетворение и овеществление.

Олицетворение - это изображение неодушевленных предметов, при котором они наделяются свойствами, чертами живых существ. Например: И костер, дрожа и колеблясь отсветом, беспокойно взглядывал красными очами на выступавший на секунду из темноты обрыв (А.С. Серафимович).

Овеществление - это уподобление живых существ неодушевленным предметам. Например: Передние ряды задерживались, задние становились все гуще, и текучая людская река останавливалась, как в молчании останавливаются шумные воды, прегражденные в русле своем (А.С. Серафимович).

Метонимия - это перенос названия с одного предмета на другой на основе ассоциативной смежности этих предметов. Например: Вся гимназия бьется в истерически судорожных рыданиях (А.С. Серафимович).

Синекдоха (разновидность метонимии) – это способность слова называть и целое через его часть, и часть чего-либо через целое. Например: Мелькали черные козырьки, сапоги бутылкой, пиджаки, черные пальто (А.С. Серафимович).

Эпитет - это художественное определение, подчеркивающее какой-либо признак (свойство) предмета или явления, являющееся в предложение определением или обстоятельством. Эпитет может быть выражен:

– прилагательным:

Капустная синяя свежесть.

И красные клены вдали.

Последняя кроткая нежность

Притихшей осенней земли.

(А. Жигулин);

– существительным: Тучки небесные, вечные странники (М.Ю. Лермонтов);

– наречием: И сладостно шумят полуденные волны (А.С. Пушкин).

Гипербола – это средство художественного изображения, основанное на чрезмерном преувеличении свойств предмета или явления. Например: Тротуарные вихри мчали самих преследователей так сильно, что они иной раз перегоняли свои головные уборы и приходили в себя только приткнувшись к ногам бронзовой фигуры екатерининского вельможи, стоявшего среди площади (И . Ильф, Е.П. Петров).

Литота – это художественный прием, основанный на преуменьшении каких-либо свойств предмета или явления. Например: Долго сидят крохотные игрушечные люди под белыми горами у самой воды, а у деда шевелятся сердито брови, шершавые усы (А.С. Серафимович).

Аллегория - это иносказательное выражение абстрактного понятия или явления через конкретный образ. Например:

Ты скажешь: ветреная Геба,

Кормя Зевесова орла,

Громкокипящий кубок с неба,

Смеясь, на землю пролила.

(Ф. И. Тютчев)

Ирония - это иносказание, выражающее насмешку, когда слово или высказывание в контексте речи приобретает значение, прямо противоположное буквальному или ставящее его под сомнение. Например:

«Ты все пела? это дело:

Так поди же, попляши!»

(И.А. Крылов)

Оксюморон- это парадоксальное словосочетание, в котором предмету или явлению приписываются противоречивые (взаимоисключающие) свойства. Например: Дидро был прав, когда говорил, что искусство заключается в том, чтобы найти необыкновенное в обыкновенном и обыкновенное в необыкновенном (К.Г. Паустовский).

Перифраз - это замена слова иносказательным описательным выражением. Например: Прямой долг обязывал нас войти в это устрашающее горнило Азии (так автор назвал дымящийся залив Кара-Бугаз) (К.Г. Паустовский).

Антитеза - противопоставление образов, понятий, свойств предметов или явлений, в основе которого лежит использование антонимов. Например:

Я все имел, лишился вдруг всего;

Лишь начал сон исчезло сновиденье!

(Е. Баратынский)

Повтор - это неоднократное употребление одних и тех же слов и выражений. Например: Мой друг, мой нежный друг люблю твоя твоя!.. (А.С. Пушкин).

Разновидностями повтора являются анафора и эпифора.

Анафора (единоначатие) – это повторение начальных слов в смежных строках, строфах, фразах. Например:

Ты полон весь мечтою необъятной,

Ты полон весь таинственной тоской.

(Е. Баратынский)

Эпифора - это повторение конечных слов в смежных строках, строфах, фразах. Например:

Земного счастья мы не ценим,

Людей привыкли мы ценить;

Себе мы оба не изменим,

А нам не могут изменить.

(М.Ю. Лермонтов)

Градация - это особая группировка однородных членов предложения с постепенным нарастанием (или убыванием) смысловой и эмоциональной значимости. Например:

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь.

(А.С. Пушкин)

Параллелизм - это повтор типа смежных предложений или словосочетаний, при котором совпадает, хотя бы частично, и порядок следования слов. Например:

Без вас мне скучно, я зеваю;

При вас мне грустно, я терплю

(А.С. Пушкин)

Инверсия – это нарушение общепринятого порядка слов в предложении, перестановка частей фразы. Например:

Там некогда в горах, сердечной думы полный,

Над морем я влачил задумчивую лень

(А.С. Пушкин)

Эллипсис – это пропуск отдельных слов (обычно легко восстанавливаемых в контексте) для придания фразе дополнительного динамизма. Например: Реже и реже перевозил Афиногеныч богомольцев. По целым неделям – никого (А.С. Серафимович).

Парцелляция - художественный прием, при котором предложение интонационно делится на отдельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. Например: Они даже не взглянули на приведенного, одного из тысяч здесь перебывавших. Обыскали. Произвели измерения. Записали приметы (А.С. Серафимович).

Риторический вопрос (обращение, восклицание) это вопрос (обращение, восклицание), не требующий ответа. Его функция – привлечение внимания, усиление впечатления. Например: Что в имени тебе моем? (А.С. Пушкин)

Бессоюзие - намеренный пропуск союзов для придания речи динамичности. Например:

Приманивать изысканным убором,

Игрою глаз, блестящим разговором …

(Е. Баратынский)

Многосоюзие - это сознательное повторение союзов с целью замедлить речь вынужденными паузами. При этом подчеркивается смысловая значимость каждого выделенного союзом слова. Например:

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык.

(А. С. Пушкин)

В качестве средств, усиливающих выразительность речи также используются фразеологизмы, синонимы и антонимы.

Фразеологическая единица , или фразеологизм - это устойчивое сочетание слов, которое функционирует в речи как неделимое с точки зрения значения и состава выражение: лежать на печи, биться как рыба об лед, ни днем ни ночью.

Синонимы - это слова одной и той же части речи, близкие по смыслу. Виды синонимов:

– общеязыковые: смелый – храбрый;

– контекстуальные:

Услышишь суд глупца и смех толпы холодной:

Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.

(А.С. Пушкин)

Антонимы - это слова одной и той же части речи, имеющие противоположное значение. Виды антонимов:

– общеязыковые: добрый – злой;

– контекстуальные:

Тебе я место уступаю:

Мне время тлеть, тебе цвести.

(А.С. Пушкин)

Как известно, значение слова точнее всего определяется в контексте речи. Это позволяет, в частности, определять значение многозначных слов, а также разграничивать омонимы (слова одной и той же части речи, совпадающие по звучанию или написанию, но имеющие разные лексические значения: вкусный плод – надежный плот, брак в работе – счастливый брак).

Языковые средства выразительности традиционно принято называть риторическими фигурами.

Риторические фигуры - такие стилистические обороты, цель которых состоит в усилении выразительности речи. Риторические фигуры призваны сделать речь богаче и ярче, а значит, привлечь внимание читателя или слушателя, возбудить в нем эмоции, заставить задуматься. Над изучением средств выразительности речи работали многие филологи, такие как

Художественная речь не является набором каких-то особых поэтических слов и оборотов. Источником оборотов принято считать язык народа, поэтому для создания "живых картин" и образов писатель прибегает к использованию всевозможных богатств народного языка, к тончайшим оттенкам родного слова.

Всякое слово кроме основного, прямого значения, обозначающего главный признак какого-либо предмета, явления, действия (буря, быстрая езда, горячий снег), обладает и рядом других значений, то есть оно многозначно. Художественная литература, в частности лирические произведения – это образец использования средств выразительности, важнейший источник выразительности речи

На уроках русского языка и литературы школьники учатся находить в произведениях образные средства языка – метафоры, эпитеты, сравнения и другие. Они придают наглядность изображению тех или иных предметов и явлений, но именно такие средства вызывают затруднение и в доскональном понимании произведения, и в обучении в целом. Поэтому углубленное изучение средств является неотъемлемой частью учебного процесса.

Рассмотрим каждый троп подробнее.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ ЯЗЫКА

1. Антонимы – разные слова, относящиеся к одной части речи, но противоположные по значению

(добрый – злой, могучая – бессильная) .

Противопоставление антонимов в речи является ярким источником речевой экспрессии, устанавливающей эмоциональность речи, служит средством антитезы.: он был слаб телом, но силен духом. Контекстные (или контекстуальные) антонимы – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте:

Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.

2. Гипербола – образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие, предмет, явление. Употребляется в целях усиления художественного впечатления:

Снег валил с неба пудами . 3. Литота – худ-е преуменьшение: мужичок с ноготок .

Употребляется в целях повышения художественного впечатления. Индивидуально-авторские неологизмы (окказионализмы) -благодаря своей новизне позволяют создавать определенные художественные эффекты, выражать авторский взгляд на тему или проблемы:

…как бы нам самим следить, чтобы наши права не поширялись за счет прав других? (А. Солженицын)

Использование литературных образов помогает автору лучше пояснить какое-либо положение, явление, другой образ:

Григорий был, видимо, родной брат Илюше Обломову."Курсивное начертание

4. Синонимы – это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения:

Влюбленность – любовь, приятель – друг.

Употребл. Синонимов позволяет полнее выразить мысль, использ. Для усиления признака. Контекстные (или контекстуальные) синонимы – слова, являющиеся синонимами только в данном тексте:

Ломоносов – гений – любимое дитя природы. (В. Белинский)

5. Метафора – скрытое сравнение, основанное на сходстве между далекими явлениями и предметами. В основе всякой метафоры лежит неназванное сравнение одних предметов с другими, имеющими общий признак. В художественной речи автор употребляет метафоры для усиления выразительности речи, для создания и оценки картины жизни, для передачи внутреннего мира героев и точки зрения рассказчика и самого автора. В метафоре автор создает образ – художественное представление о предметах, явлениях, которые он описывает, а читатель понимает, на каком именно сходстве основана смысловая связь между переносным и прямым значением слова:

Добрых людей на свете было, есть и, надеюсь, будет всегда больше, чем плохих и злых, иначе в мире наступила бы дисгармония, он перекосился бы…опрокинулся и затонул .

Эпитет, олицетворение, оксюморон, антитеза могут рассматриваться как разновидность метафоры.

6. Метонимия – перенос значений (переименование) по смежности явлений. Наиболее употребительные случаи переноса: а) с человека на его какие-либо внешние признаки:

Скоро ли обед? – спросил постоялец, обращаясь к стеганой жилетке;"Курсивное начертание

б) с учреждения на его обитателей:

Весь пансион признавал превосходство Д.И. Писарева; Великолепный Микеланджело! (о его скульптуре) или. Читая Белинского…

7. Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению, либо придает ироническую окраску:

Грустное веселье продолжалось…

8. Олицетворение – один из видов метафоры, когда перенос признака осуществляется с живого предмета на неживой. При олицетворении описываемый предмет внешне употребляется человеку:

Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. Еще чаще неодушевленным предметом приписываются действия, которые допустимы лишь людям: Дождь зашлепал босыми ножками по дорожкам сада. Пушкин – это чудо.

10. Перифраз(а) – использование описания вместо собственного имени или названия; описательное выражение, оборот речи, замещающее слово. Используется для украшения речи, замены повтора:

Город не Неве приютил Гоголя.

11. Пословицы и поговорки, используемые автором, делают речь образной, меткой, выразительной.

12. Сравнение – одно из средств выразительности языка, помогающее автору выражать свою точку зрения, создавать целые художественные картины, давать описание предметов. В сравнении одно явление показывается и оценивается путем сопоставления его с другим явлением. Сравнение обычно присоединяется союзами:

Как, словно, будто, точно, и т.д.

но служит для образного описания самых различных признаков предметов, качеств, действий. Например, сравнение помогает дать точное описание цвета:

Как ночь, черны его глаза.

Часто встречается форма сравнения, выраженного существительным в творительном падеже:

Тревога змеею вползла в наши сердца.

Есть сравнения, которые включаются в предложение с помощью слов:

похож, подобен, напоминает:…бабочки похожи на цветы.

13. Фразеологизмы – это почти всегда яркие выражения. Поэтому они – важное экспрессивное средство языка, используемое писателями как готовые образные определения, сравнения, как эмоционально-изобразительные характеристики героев, окружающей действительности, использ. Для того, чтобы показать отношение автора к событиям, к человеку и т.д.:

у таких людей, как мой герой, есть искра божия .

Фразеологизмы сильнее воздействуют на читателя.

14. Цитаты из других произведений помогают автору доказать какой-либо тезис, положение статьи, показать его пристрастия и интересы, делают речь более эмоциональной, выразительной:

А.С. Пушкин «как на первую любовь» , не забудет не только «России сердце» , но и мировая культура.

15. Эпитет – слово, выделяющее в предмете или явление какие-либо его свойства, качества или признаки. Эпитетом называют художественное определение, т.е красочное, образное, которое подчеркивает в определяемом слове какое-нибудь его отличительное свойство. Эпитетом может служить всякое значащее слово, если оно выступает как художественное, образное определение к другому:

болтушка сорока, роковые часы.жадно всматривается; слушает замерев ;

но чаще всего эпитеты выражаются с помощью прилагательных, употребленных в переносном значении:

взоры полусонные, нежные, влюбленные .

16. Градация – стилистическая фигура, заключающая в следовательном нагнетании или, наоборот, ослаблении сравнений, образов, эпитетов, метафор и других выразительных средств художественной речи:

Ради своего ребенка, ради семьи, ради народа, ради человечества – берегите мир!

Градация бывает восходящая (усиление признака) и нисходящая (ослабление признака).

17. Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.

18. Тавтология – повторение (более лучшее, авторские слова – это слова автора) Разговорная лексика придает дополнит. Экспрессивно-эмоц. Окраску(положит, отрицат, уменьшит), может придавать шутливое, ироническое, фамильярное отношение к предмету.

19. Историзмы -слова, которые вышли из употребления вместе с понятиями, которые они обозначали

(кольчуга, ямщик)

20. Архаизмы - слова, которые в соврем. Рус. Языке заменены другими понятиями.

(уста-рот, ланиты-щеки)

В произведениях худож. Лит. Помогают воссоздать колорит эпохи, являются средствами речевой характеристики, либо могут использоваться как средство комического

21. Заимствования - Слова – для создания юмора, номинативная функция, придают национ. Колорит, приближают читателя к языку той страны, жизнь которой описывается.

СИНТАКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ

1. Восклицательные частицы – способ выражения эмоционального настроя автора, прием создания эмоционального пафоса текста:

О, как ты прекрасна, земля моя! А как хороши твои поля!

Восклицательные предложения выражают эмоциональное отношения автора к описываемому (гнев, иронию, сожаление, радость, восхищение):

Безобразное отношение! Как можно беречь счастье!

Восклицательные предложения выражают также побуждение к действию:

Сбережем свою душу как святыню!

2. Инверсия – обратный порядок слов в предложении. При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, согласованное определение стоит перед определяемым словом, несогласованное – после него, дополнение после управляющего слова, обстоятельство образа действия – перед глаголом:

Современная молодежь быстро поняла ложность этой истины.

А при инверсии слова располагаются в ином порядке, чем это установлено грамматическими правилами. Это сильное выразительное средство, употребляемое в эмоциональной, взволнованной речи:

Родина любимая, земля моя родная, тебя ли нам беречь!

3. Многосоюзие – риторическая фигура, состоящая в намеренном повторении сочинительных союзов для логического и эмоционального выделения перечисляемых понятий, подчеркивается роль каждого.:

И гром не грянул, и небо не обрушилось на землю, и реки не разлились от такого горя!

4. Парцелляция – прием расчленения фразы на части или даже на отдельные слова. Ее цель – придать речи интонационную экспрессию путем ее отрывистого произнесения:

Поэт внезапно встал. Побледнел.

5. Повтор – сознательное употребление одного и того же слова или сочетания слов с целью усилить значение этого образа, понятия и т.д.:

Пушкин был страдалец, страдалец в полном смысле этого слова.

6. Риторические вопросы и риторические восклицания – особое средство создания эмоциональности речи, выражения авторской позиции.

Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто в минуту гнева не требовал от них роковой книги, дабы вписать в оную свою бесполезную жалобу на притеснение, грубость и неисправность? Какое лето, что за лето? Да это просто колдовство!

7. Синтаксический параллелизм – одинаковое построение нескольких рядом расположенных предложений. С его помощью автор стремиться выделить, подчеркнуть высказанную мысль: Мать – это чудо земное. Мать – это слово святое. Сочетание коротких простых и длинных сложных или осложненных разнообразными оборотами предложений помогает передать пафос статьи, эмоциональный настрой автора.

«1855 год. Зенит славы Делакруа. Париж. Дворец изящных искусств… в центральном зале экспозиции – тридцать пять картин великого романтика» .

Односоставные, неполные предложения делают авторскую речь более выразительной, эмоциональной, усиливают эмоциональный пафос текста:

Лепет людской. Шепот. Шорох платьев. Тихие шаги… Ни одного мазка, - слышу я слова. – Нет мазков. Как живая.

8. Анафора , или единоначатие – это повторение отдельных слов или оборотов в начале предложения. Используется для усиления высказанной мысли, образа, явления:

Как рассказать о красоте неба? Как поведать о чувствах, переполняющих душу в этот момент?

9. Эпифора – одинаковая концовка нескольких предложений, усиливающая значение этого образа, понятия и т.д.:

Я всю жизнь шел к тебе. Я всю жизнь верил в тебя. Я всю жизнь любил тебя.

10. Водные слова используются для того, чтобы выразить

уверенность(конечно), неуверенность(возможно), различные чувства(к счастью), источник высказывания(по словам), порядок явлений(во-первых), оценка(мягко говоря), для привлечения внимания(знаешь, понимаешь, послушай)

11.Обращения - используется для того, чтобы назвать того, к кому обращаются с речью, привлечь внимание собеседника, а также выразить отношение говорящего к собеседнику

(Милая и родная мама!- распространенное обращении е)

12. Однородные члены предложения – их использование помогает охарактеризовать предмет(по цвету, форме, качеству…), акцентировать внимание на каком-то моменте

13. Слова-предложения

- Да! А как же! Конечно! Используются в разговорной речи, выражают сильные чувства побуждения.

14. Обособление – используется для того, чтобы выделить или уточнить часть высказывания:

(У забора, у самой калитки…)