Возвратность невозвратный возвратный. Лингводидактическое описание возвратных глаголов в русском и французском языках. Образование глаголов, различающихся видом

Возвратные глаголы - это глаголы с постфиксом ся. Постфикс -ся не однозначен: в одних случаях, присоединяясь к глаголам, он образует страдательный залог (от переходных глаголов несовершенного вида): Почтальон доставляет газеты подписчикам.- Газеты подписчикам доставляются почтальоном.

(См. об этом в следующем параграфе.) В других случаях постфикс -ся, изменяя лексическое значение, образует слово­образовательные типы глаголов, которые объединены одним се­мантическим компонентом: действие, не направленное на субъект, а сосредоточенное в самом субъекте.

Наиболее четко выделяются следующие лексико-грамматические разряды возвратных гла­голов.

1. Глаголы с собственно-возвратным значе­нием, действия которых «возвращаются» на самого субъекта (мыться, бриться, купаться, одеваться, причесываться и др.).

2. Глаголы с взаимн о-в озвратным значением, обозначающие действие, производимое двумя или более субъек­тами по отношению друг к другу (встретиться, обниматься, целоваться, здороваться, обмениваться, ссориться и др.).

3. Глаголы с общевозвратным значением обозначают действие, которое замыкается в самом субъекте, выражают внутреннее или внешнее состояние субъекта (сер­диться, волноваться, беспокоиться, подниматься, огорчаться, удив­ляться и др.).

4. Глаголы с косвенно-возвратным значе­нием, обозначающие действия, которые совершаются субъек­том в своих интересах, для себя (запасаться, собираться, укладываться, учиться и др.).

5. Глаголы с качественно-возвратным зна­чением обозначают действия как характеристику субъекта. Такое действие может быть активным, т. е. предмет производит действие (крапива жжется, собака кусается), и пассивным, т. е. предмет способен подвергаться действию (фарфор бьется, стебли ломаются, прут сгибается и др.).

Глаголы указанных разрядов образуются от невозвратных переходных глаголов.

Кроме того, есть группы возвратных глаголов, образованных от непереходных глаголов (грозиться, стучаться, белеться, чернеться и др.). Глаголы типа грозиться, стучаться обозначают действие более интенсивное, чем соотносительные с ним глаголы без -ся, а глаголы типа белеться, чернеться - менее интенсив­ное, чем соотносительные невозвратные глаголы.

Есть также возвратные глаголы, в которых постфикс -ся образует безличное значение. Например: И верится, и плачется, и так легко, легко (Л.). Это глаголы типа: спать - спится, дышать - дышится, жить - живется.

Некоторые глаголы без постфикса -ся не употребляются (улыбаться, смеяться, надеяться, стараться, сомневаться, смер­каться, карабкаться, нездоровится и др.) (примерно 80 слов).

Методическое примечание. Понятие о возвратных гла­голах дается в учебнике русского языка для 3-го класса. Термин «воз­вратные» не вводится, указывается только, что это глаголы на -ся

е. обращается внимание на формальный признак). Дается самая ibiiKiH группа возвратных глаголов, у которых имеются различия в учениях по сравнению с невозвратными (одевать - одеваться).

С переходностью/непереходностью и возвратностью глаголов:но связана категория залога.

Значение залога можно определить как от-ошение действия к субъекту, выражаемое средст-ши морфологии и синтаксиса. Отношение действия к субъекту >жет быть двояким. В одних случаях действие, выра-енное глаголом, может быть направлено на у б ъ е к т. Например: Конспект составляется студентом; Рабочи-ш цеха выполняется план; Груз доставляется автомобилем. то глаголы страдательного залога.

В других случаях нет направленности действия а субъект. Например: Студент составляет конспект; Рабочие цеха выполняют план; Автомобиль доставляет груз; Я су по этой улице каждый день; Я унусь на курсах кройки шитья. Это глаголы, действительного за-о г а.

Значение страдательного залога могут выражать только воз-фатные глаголы, образованные от переходных, и страдательные фичастия, образующиеся тоже только от переходных глаголов, "л а голы действительного залога могут быть и переходными, непереходными.

"Способы выражения залоговых значений ависят от вида глагола: у глаголов переходных совер­шенного вида страдательный залог выражается, как правило, фмой страдательного причастия. Например: Он прочитал книгу \е на прошлой неделе.- Книга прочитана им еще на прошлой {деле. У глаголов несовершенного вида такой способ выражения »алоговых значений редок. Например: Нами ты была любима для милого хранима (П.). От переходных глаголов несовер­шенного вида страдательный залог обычно образуется возврат-(ми глаголами.

Например: Почтальон доставляет письма.- Письма доставля­лся почтальоном. Таким образом, категория залога - категория смешанного характера, лексико-грамматическая 1 .


В ряде случаев в таких отрицательных конструкциях есть параллельные формы Р. и В. падежей: не читать этой книги - не читать эту книгу; не видел этого фильма - не видел этот фильм.

Поскольку в русском языке залоговые значения не имеют единообразных юсобов выражения во всей парадигме, существуют различные точки зрения ia эту категорию, что отражено и в учебниках для вузов. Наибольшее фостранение в последнее время получила изложенная в настоящем пособии са зрения, согласно которой различаются два залога - действительный и хадательный.



Распространена также и другая точка зрения, по которой залог определя­ется через отношение действия, выраженного глаголом, к субъекту и объекту. Тогда выделяется три залога (действительный, страдательный н средний), а гла-ш непереходные остаются вне залога.

Зак.п 436 1 29

Лексически модальность выражается словами с модальным значением; например, глаголами (хотеть, мочь, намереваться), краткими прилагательными (должен, намерен, готов), словами категории состояния (нужно, можно, нель­зя). О других способах выражения модальности см. в разделе «Модальные слова».

Каждый глагол относится к действитель ному или страдательному залогу, но не каждый глагол способен образовать коррелят по залогу, и по этом, признаку все глаголы делятся на две группы: глаголы, вступаю щие в залоговую корреляцию, и глаголы однозалоговыс Так, нет коррелятов по залогу у глаголов непереходных. На пример: Он скачет; Он спит. В этих предложениях глаголы действительного залога, страдательный залог от них не образу ется. У глаголов же страдательного залога всегда есть соотноси тельные глаголы действительного залога. Например: Эта работа выполнена студентом 2-го курса.- Эту работу выполнил студенi 2-го курса; Курсовая работа пишется всеми студентами 2-го курса.- Все студенты 2-го курса пишут курсовую работу

В каждом высказывании всегда выражено отношение сообщае­мого к реальной действительности. То, о чем говорится в предложении, может восприниматься как реально происходящее во времени, а может мыслиться как желаемое, необходимо» или возможное. Эти значения реальности или нереальности, а только желательности или возможности действия, устанавли ваемые говорящим, называются модальностью.

Модальность в языке может быть выраже на лексически и грамматически. Сравним два пред­ложения: Я хочу поехать в горы. - Я поехал бы в горы. И в первом, и во втором предложении выражена желательность названного действия, но в первом предложении эта желатель­ность выражена лексически, т. е. с помощью модального глагола хочу г, во втором же - с помощью особой глагольной формы поехал бы, т. е. морфологически. Желательность может быть выражена в виде побуждения собеседника к совершению действия другой глагольной формой - поезжай\ Глагольные формы, являющиеся морфологическими вы разителями модальности, называются фор мами наклонения.

Наклонение - грамматическая категория выражающая отношение действия к действительности с точки зрения его реальности и ирреальности (желательности, необхо­димости или возможности). Модальность, выраженную с помощью глагольных форм наклонения, принято называть объектив­ной модальностью.

В русском языке глагол имеет три накло­нения: изъявительное, повелительное, сосла­гательное. Каждое из них имеет свои значения и выражается в своих формах.

Формы наклонения противопоставлены друг другу по признаку реальности (изъявительное наклонение) и ирреальности (повели­тельное и сослагательное наклонения) обозначаемого действия.

Категория наклонения тесно связана с ка­тегорией времени. Только изъявительное нак­лонение, выражающее реальность действия, осуществляюще­гося во времени, имеет формы времени: настоя­щее, прошедшее и будущее. Повелительное и сослага­тельное наклонения, выражающие ирреальность действия, не имеют специальных форм для обозначения времени.

Формы изъявительного наклонения, их зна­чение, образование и употребление. Изъявитель­ное наклонение представляет действие как реальное, т. е. такое, которое осуществляется в настоящем, или осуществлялось в прошедшем, или осуществится в будущем времени. В своем прямом значении изъявительное наклонение употребляется в кон­текстах, содержащих сообщение о фактах реальной действи­тельности. Например: Трава была так сочна, так ярко, сказочно-прелестно зелена и так нежно розовела от зари, как это видят люди и звери только в раннем детстве (Купр.).

Однако формы изъявительного наклонения могут употреблять­ся в значении повелительного. Чаще всего в этом значении используются формы 2-го лица будущего времени и форма про­шедшего времени. Например: Выйдите все. Хушай, ты пойдешь и позовешь ко мне Элиава, начальника царской стражи. Пусть придет один (Купр.); Ну, пошел же, ради бога, Небо, ельник да песок. Невеселая дорога. Эй, садись ко мне, дружок! (Н.)

Изъявительное наклонение не имеет специальной морфемы для своего выражения; оно выражается морфемами, обозначающими и время, и лицо, и число.

Формы повелительного наклонения, их зна­чение, образование и употребление. Повелитель­ное наклонение выражает побуждение к действию. Формы побуж­дения очень многозначны. Они могут иметь значения: просьбы: Свет мой, зеркальце! скажи Да всю правду доложи: Я ль на свете всех милее, Всех румяней и белее? (П.); совета: ...Закажи Балде службу, чтоб стало ему невмочь, а требуй, чтоб он ее испол­нил точь-в-точь (П.); приказа: Воротись, поклонися рыбке: не хочу быть черною крестьянкой... (П.); назидания: Как хочешь ты трудись, но приобресть не льстись Ни благодарности, ни славы, Коль нет в твоих трудах ни пользы, ни забавы (Кр.); призыва, торжественного наказа: Восстань, пророк, и виждь, и внемли, Исполнись волею моей, И, обходя моря и земли, Глаголом жги сердца людей (П.); шутливого побуждения: Вези, вези, не жалей, Со мной ехать веселей (П.); запрещения: [Фауст] «Перестань, Не растравляй мне язвы тайной» (П.).

Формы повелительного наклонения регулярно образуются от основы настоящего времени (у глаголов несовершенного вида) и от основы про стого будущего времени (у глаголов совершенного вида):

а) с помощью ударного суффикса -и (иди, смотри, неси) 1 ,

б) с помощью нулевого суффикса у глаголов с основой на -)
или^ согласный, чередующийся по мягкости/твердости, и шипя
щий (дума"1 -0, чита"1 -0, мечтало, придвин"-в, сяд"-в, отрежь-в).

При образовании форм повелительного наклонения у неко торых глаголов наблюдаются особенности:

1) односложные глаголы с гласным и в корне инфинитива, с основой настоящего времени на -/ {б"\-ут, e"j-ут и т. д.) и произвол ные от них в форме повелительного наклонения имеют беглый гласный е (бей-в, вей-в, пришей-в...);

2) глаголы, имеющие в основе инфинитива суффикс -ва- и теряющие этот суффикс в основе настоящего времени, сохраняют его в форме повелительного наклонения (создавать - созда}-ут - создавай, вставать - встанут - вставай);

3) глаголы ехать, есть образуют формы повелительного наклонения индивидуально: ехать - поезжай, есть - ешь.

Формы повелительного наклонения мн. чис­ла образуются от форм ед. числа с помощью постфикса -те (иди-те, мечтаете, смолкни-те, отрежь-те, сядь-те, ше\-те, создавайте, ешь-те, поезжа\-те) и обозначают побуждение, обращенное к нескольким собеседникам. Эти формы могут относиться и к одному собеседнику, старшему по возрасту или положению, в таком случае они называются формой вежли­вости.

К формам повелительного наклонения обычно относят и формы, совпадающие с формой 1-го лица мн. числа настоящего и будущего времени и имеющие значение призыва к совместному действию (говорящего и собеседников): Подымем стаканы, со двинем их разом! (П.) При этом необходима особая побуди­тельная интонация и отсутствие подлежащего-местоимения. К этим формам также может прибавляться постфикс -те: Споем­те, друзья, ведь завтра в поход, Уйдем в предрассветный туман (А. Чуркин).

Побуждение к действию выражается и аналитически. В том случае, когда побуждение отнесено к 3-му лицу и имеет значение пожелания, оно выражается сочетанием частиц пускай, пусть или да с формой 3-го лица ед. или мн. числа изъяви­тельного наклонения. Например: Но пусть мой внук Услышит ваш приветный шум... (П.); Да сохранит тебя твой добрый гений Под бурями и в тишине (П.).

Для выражения призыва к совместному действию также может быть использована аналитическая форма: сочетание частицы да­вай (давайте) с формой инфинитива или формой 1-го лица мн. числа: daeaj-те играть, daeaj-те споем 1 .

Любое волеизъявление: просьба, требование, наставление - может иметь разную степень категоричности, может по-разному эмоционально окрашиваться. Так, для смягчения волеизъявления и придания ему дружеского характера употребляется форма с постфиксом -ка. Например: Румяный критик мой, насмешник толстопузый, Готовый век трунить над нашей музой, Поди-ка ты сюда, присядь-ка ты со мной (П.).

Лексическая семантика ряда глаголов несовместима со значе­нием побуждения, которое, как правило, исходит от лица и адре­совано лицу. Поэтому глаголы, обозначающие действие или со­стояние неодушевленных предметов (например, ветвиться, ве­сить, преобладать, вместить, выветриться) или обозначающие состояние, к которому нельзя побудить собеседника (например, бредить, видеть, устать), не употребляются в формах повелитель­ного наклонения в прямом значении.

Формы повелительного наклонения могут употребляться пере­носно: а) в значении условия: Будь вы там... вы могли бы видеть, как желтеют в рощах липы (Сим.); б) в значении уступки: Как волка ни корми, он все в лес смотрит (Поел.); в) в значении принуждения, необходимости действия для самого говорящего: Им -бал, а батюшка таскайся на поклон (Гр.). Обычно эти значения проявляются в сложных предложениях.

Формы сослагательного наклонения, их значение, образование и употребление. Со­слагательное наклонение выражает желательность или возмож­ность действия, причем обычно при определенных условиях: Сказал бы словечко, да волк недалечко (Поел.); Кабы я была царица,- Третья молвила сестрица,- Я б для батюшки-царя Родила богатыря (П.).

Сослагательное наклонение образуется аналитически. Оно представляет собой сочетание глаголь­ной формы, совпадающей с формой прошедшего времени на -л, и частицы бы . Формы сослагательного наклонения имеют кате­гории рода и числа (сделал бы, сделала бы, сделали бы).


Структурной особенностью форм сослагательного наклонения является нефиксированная позиция частицы бы, которая может располагаться непосредственно за глагольной формой (чаще), но может и предшествовать ей, и отделяться от нее другими сло­вами.


4 Значение желательности действия часто выражается сочетанием инфи­нитива и частицы бы: Железные болты сломать бы, сорвать бы. но пальцы бессиль­ны и голос мой тих (Брюс.).

Кроме основных значений, сослагательное наклонение вы­ражает значение опасения: Боюсь, брусничная вода мне не наде­лала б вреда (П.).

Формы сослагательного наклонения могут употребляться пере­носно, в значении побуждения, если они обращены ко 2-му лицу. В этом случае волеизъявление выражается мягче, чем в формах повелительного наклонения, и обозначает совет, угова­ривание и т. п.: Вот то-то, все вы гордецы! Спросили бы, как де­лали отцы! Учились бы, на старших глядя! (Гр.)

Категория времени глагола - это такая грам­матическая категория, которая выражает отношение действия, сыраженного глаголом, к моменту речи. Действие может сов­падать с моментом речи, может предшествовать ему или следо­вать за ним. Время, которое определяется отношением к моменту речи, принято называть абсолютным временем, а фор­мы, его выражающие, формами абсолютного времени. В грам­матике есть еще понятие относительного времени. Относительное время - это время одного действия по отноше­нию ко времени другого действия. Формы относительного вре­мени наблюдаются обычно в сложных предложениях, например: Потом прибыл поезд Москва - Алма-Ата, на нем и поехал Едигей, минуя собственный разъезд Боранлы-Буранный (Айтм.) - форма прошедшего времени прибыл обозначает действие, предшествую­щее действию поехал.

Значение времени может быть выражено в языке не только системой глагольных форм, но и другими языковыми средствами. Так, в русском языке время может быть выражено лексически, с по мощью обстоятельств типа сегодня, завтра, давно, в давние времена, когда-то, в недалеком будущем и др., которые уточняют время осуществления действия. Время может быть выражено синтаксической структурой предложения. В предложениях с нулевой связкой при именном сказуемом представлено значение настоящего времени, например: Моск­ва - столица СССР. Временными указателями яв­ляются и формы повелительного и сослага­тельного наклонений; формы повелительного наклоне­ния в прямом значении передают будущее время, что объясняется самим значением побуждения. Например: Приучите себя к сдер­жанности и терпению. Научитесь делать черную работу в науке (Павл.).

Формы сослагательного наклонения могут содержать значение различных временных планов в зависимости от контекста, на­пример: будущее время: Если вы позволите, я бы присел? (Купр.); прошедшее время: Я в юности с девчонкою гулял Бесхитрост­ной, румяной и смешливой. И помню - что бы ей ни рассказал,

Она сейчас же делалась счастливой (Ванш.).

Семантическая категория времени, выражаемая различными языковыми средствами, называется темпоралыюстью (от латин­ского tempus-oris, что значит «время»). Но главным вырази­телем времени в русском языке является грамматическая кате­гория времени, представленная системой морфологически выраженных глагольных форм, поэтому время, выраженное мор­фологически, называют центром или ядром темпоральности.

Грамматическая категория времени тесно связана с категорией вида. Только глаголы несовершенного вида имеют формы всех трех времен: настоящего (работаю, работаешь, ... работают), прошедшего (работал, работала, ... работали), буду­щего сложного (буду работать, ... будут работать). Глаголы совершенного вида имеют формы только двух времен: прошедшего (прочитал, прочитала, ... прочитали) и простого будущего (про­читаю, прочитаешь, ... прочитают).

Методическое примечание. Понятие времени глагола как отнесенности действия к моменту речи осознается детьми младшего школьного возраста с трудом. Так, в предложении Сегодня мы будем читать сказки Пушкина учащиеся иногда определяют время как настоя­щее, так как есть слово сегодня. Поэтому на первых этапах формиро­вания понятия времени глагола учитель должен очень внимательно отбирать материал для анализа. Следует заботиться о том, чтобы форма времени глагола не «противоречила» лексическому окружению. Например: Сегодня читаем...; Завтра сделаем...

Формы настоящего времени, их значение, образование и употребление. Настоящее время обозначает, что действие совпадает с моментом речи. Это катего­риальное значение формы настоящего времени реализуется в контекстах типа Слышите, где-то кричат; Что это шумит? Однако гораздо чаще формы настоящего времени употребляются в рас­ширенном временном значении, не ограниченном совпадением с моментом речи. Таково настоящее описательное: Под большим шатром голубых небес Вижу, даль степей зеленеется, А по гра­ням их, выше темных туч Цепи гор стоят великанами (Н.); Прозрачный лес один чернеет, И ель сквозь иней зеленеет, И речка подо льдом блестит (П.).

Формы настоящего времени могут иметь вневременное зна­чение - это так называемое настоящее типическое или постоян­ное: ...Человек, говорящий на хорошем языке... богаче мыслит, чем человек, который говорит на плохом языке (А. Н. Т.).

Настоящее время выражается в русском глаголе морфологически: системой личных окончаний, являющихся также выразителями категорий изъявительного наклонения, лица и числа (ид-у, ид-ешь, ид-ет, ид-ем, ид-ете. ид-ут). Эти окончания прибавляются к основе настоящего времени глагола.

Формы настоящего времени употребляются в речи и пе­реносно:

а) в значении прошедшего времени (настоящее историческое):
Бывало он еще в постели, к нему записочки несут (П.); Помню,
когда мама еще была здоровая, она работала на баштане,
а я... лежу себе на спине и гляжу высоко в небо...
(Фад.)
В художественной речи настоящее историческое служит для
создания «эффекта присутствия»: события прошлого как бы при-
ближаются, становясь тем самым более зримыми, ощутимыми;

б) в значении будущего времени: «Тетя,- быстро прого-
ворила Вера,- я выхожу за доктора Нещапова»
(Ч.); такое
употребление формы настоящего времени подчеркивает обяза-
тельность будущего действия, уверенность в том, что оно про-
изойдет.

Формы прошедшего времени, их значение, образование и употребление. Прошедшее время обозначает, что действие предшествует моменту речи. Это его категориальное значение. Однако формы прошедшего вре­мени имеют и более частные значения. Эти значения нахо­дятся в зависимости от вида глагола.

Формы прошедшего времени совершенного вида имеют два основных значения:

1) значение последовательности действий, сменяющих друг друга, например: Пришел, увидел, победил; Вскоре заполыхал костер, зашумел чайник, забурлила картошка... и все пошло дружно и споро (Гайд.); Кот еще сильнее выгнул спину, зашипел и ударил Каштанку лапой по голове (Ч.). Именно в этом значении они употребляются в повествовании;

2) значение совершенности действия, результат которого существует в настоящем: Года три назад во время сильной бури вывернуло с корнем высокую старую сосну, отчего и образо­валась эта яма (Ч.). В этом значении они широко употребляются в различных описаниях-характеристиках: Мы не виделись двад­цать четыре года. Только не говори мне, что я не изменилась, не постарела; Холодом, пустотой, нежилым духом встречает дом. Воздух в комнатах застоялся, на все осела сыроватая липкая пыль (Сол.).

Формы прошедшего времени несовершенного вида не выра­жают связи с настоящим. Они обозначают длительные или пов­торяющиеся действия: Каждый день дул страшный ветер, а за ночь на снегу образовывался твердый, льдистый слой наста, по которому заяц пробегал, не оставляя следов (Купр.). Здесь действия сосуществуют в одной временной плоскости, живописуя события, поэтому эти формы используются при описаниях:

Говорила она (бабушка] как-то особенно выпевая слова, и они легко укреплялись в памяти моей... Когда она улыбалась, ее темные, как вишни, зрачки расширялись (М. Г.).

Формы прошедшего времени образуются от основы инфинитива с помощью суффикса -л-и родовых (вед. ч.) и числовых флексий {-а- флексия ж. р., ед. ч.; - флексия м. р., ед. ч.; -о - флексия ср. р., ед. ч.; - флексия мн. ч.).

Среди русских глаголов есть такие, которые образуют форму прошедшего времени муж. рода без суффикса -л-. Это глаголы с инфинитивом на -чь: беречь - берег, жечь - жег; глаголы с полногласным сочетанием в инфинитиве: запереть - запер, вытереть - вытер; глаголы с суффиксом -ну-, утрачи­вающимся в прошедшем времени: вымокнуть - вымок, окреп­нуть - окреп; глаголы с основой на -з, -с: нести - нес, везти - вез.

Глагол идти образует формы прошедшего времени суп-плетивно: шел, шла, шло, шли.

Формы прошедшего времени могут употребляться и пере­носно, чаще всего в значении будущего времени: «Пройти эти сто шагов и, наверняка, спасен; простоять еще две минуты, и погиб, наверное»,- думал каждый (Л. Т.).

Кроме регулярных форм прошедшего времени, в современном русском языке есть еще одна форма, широко употреблявшаяся в русском литературном языке XIX в., но теряющая продуктив­ность в современном языке. Это форма, образованная от глаголов несовершенного вида с суффиксами -а-, -ва-, -ыва-, типа хаживал, сиживал, бивал, знавал: Бомарше говаривал мне: «Слушай, брат Сальери, Как мысли черные к тебе придут. Откупори шампан­ского бутылку Иль перечти «Женитьбу Фигаро» (П.); Песельников держал, сам певал и плясал мастерски (И. Т.). Эти формы имеют значение нерегулярной повторяемости действия. К ним примыкают по значению формы с частицей бывало: Бывало, я тобой В безумии пленялся, Бывало, восхищался коварной красотой (П.).

Употребляется в современном русском языке и форма про­шедшего времени в сочетании с частицей было: Я было пошел; Я было сел. Эта форма обозначает действие, прерванное другим действием. Например: Радуясь предстоящему бегу, Изумруд рванулся было вперед, но, сдержанный сильными руками, поднялся лишь немного на задних ногах (Купр.).

В этой форме отмечается особый модальный оттенок изъяви-ьного наклонения, сближающий ее с формой сослагательного

1клонения"

Формы будущего времени, их значение, образование и употреблени е. Будущее время обозна-

См.: Виноградов В. В. Русский язык.- М., 1972.- С. 463.

чает, что действие произойдет после момента речи. В русском языке имеются две формы будущего времени: будущего простого и будущего сложного. Это связано с наличием в русском языке категории вида.

Формы будущего простого обозначают действие, которое должно привести к резуль­тату после момента речи, и выражаются лич­ными формами глагола совершенного вида: приед-у, приед-ешь, приед-ет, приед-ем, приед-ете, приед-ут.

Формы будущего сложного обозначают действие длительное или повторяющееся после момента речи. Будущее сложное -вре мя аналитическое: оно выражается сочета­нием личной формы вспомогательного глаго-л а быть и инфинитива основного глагола в форме несовершенного вида (буду читать, будешь читать, будет читать и т. д.): Несчастью верная сестра, Надежда в мрачном подземелье Разбудит бодрость и веселье, Придет желан­ная пора (П.); Если вы по утрам, каждый день, будете сидеть тихо, без резких движений где-нибудь в саду или в огороде, то скворцы скоро привыкнут к вам и будут подходить близко... Вы добьетесь того, что через некоторое время скворец будет брать у вас пищу из рук и садиться вам на плечо (Купр.).

Формы будущего времени могут употребляться переносно:

а) в значении настоящего времени: в этом случае будущее
простое чаще выступает в окружении форм настоящего времени и
имеет добавочное значение совместных или чередующихся дейст-
вий: И вдруг прыжок, и вдруг летит, Летит, как пух от уст Эола;
То стан совьет, то разовьет И быстрой ножкой ножку бьет
(П.).
В значении настоящего времени формы будущего употребляются
также в тех случаях, когда нужно выразить невозможность
осуществления какого-либо действия: не наемся никак, не поступит
никак в институт, никак не возьмет барьер
(ср.: не может наесть-
ся, не может взять барьер);

б) в значении прошедшего времени, выражая при этом не-
ожиданность действия или повторяемость в прошлом: Собачка
вдруг начала пить с жадностью, фыркая и захлебываясь, Ге-
расим глядел, глядел да как засмеется вдруг...
(И. Т.); Придешь
с работы усталый, а иной раз и злой, как черт. Нет, на грубое
слово она тебе не нагрубит в ответ
(Шол.).

Экспрессивные формы времени. В современном русском языке, в живой разговорной и художественной речи, находят распространение особые формы, характеризующиеся большой выразительностью. Как правило, эти формы соотно­сительны с прошедшим временем.

1. Форма мгновенно-произвольного действия, которая пред­ставлена усеченными основами: грох, стук, бултых, шварк, хлоп, чмок, шмыг, юрк. Эта форма соотносительна с формами 138 прошедшего времени однократных глаголов с суффиксом -ну-: грохнуть, стукнуть, хлопнуть, шмыгнуть и т. п. Их называют глагольно-междометными формами внезапно-мгновенного дейст­вия (В. В. Виноградов): Я поскорее дверью хлоп, И спряталась за печку (П.); «Ах»,- и легче тени Татьяна прыг в другие сени (П.); Подруга каждая тут тихо толк подругу, И шепчут все друг другу... (Кр.)

2. Форма мгновенно-непроизвольного действия, которая омо­нимична форме повелительного наклонения, но лишена пове­лительной интонации. Эти экспрессивные формы имеют значение неожиданности: Ведь узнала баба Матрена и меня, узнала, старая, да жалобу на меня и подай (И. Т.); Только вдруг она как поскользнись, да навзничь, да и переломи себе ногу (И. Т.).

3. Экспрессивная форма, представленная сочетанием «инфи­нитив -+- частица ну», подчеркивает значение начала действия: Увидевши слона, ну на него метаться, И лаять, и визжать, и рваться (Кр).

4. Названные формы глагола не имеют морфологических форм лица, числа, рода.

Значение лица в связной речи выражается различными средствами: местоимениями я, ты, мы, они и т. д. Так, в предло­жении Не нагнать тебе бешеной тройки (Н.) форма инфинитива не указывает на отнесенность действия к какому-либо лицу, но в контексте оно выражено местоимением 2-го лица. На зна­чение лица может указывать и более широкий контекст. Напри­мер, "в- диалоге: «Вижу, ты собрался уходить. Куда?» (речь го­ворящего). Предложение второе относится ко 2-му лицу, на что указывается в предложении первом.

Все языковые средства выражения значения лица представ­ляют собой функционально-семантическую категорию, которую принято называть персональностью. Категория же лица глаго­ла - категория грамматическая, является центром, ядром персо-нальности, так как только она образует системы противопостав­ленных друг другу форм, являясь регулярным средством выра­жения значения лица.

Категорию лица составляют формы 1-го, 2-г о и 3-го лица е д. и м н. ч и с л а. Лица можно разделить на две группы: обозначающие непосредственных участников речевого акта, диалога (1-е и 2-е лицо ед. и мн. числа) и обозначающие лицо, предмет речи, о котором говорят (3-е лицо ед. и мн. числа).

Среди значений форм лица выделяются прямые и переносные. Прямые значения личных форм следующие.

Формы 1-го лица ед. числа указывают, что действие относит­ ся к говорящему. Например: Я к вам пишу - чего же боле? (П.) Формы 2-го лица ед. числа обозначают, что действие относится к собеседнику. Например: А помнишь, мы говорили с тобой про игру... (Л. Т.) Формы 3-го лица обозначают, что действие совер­шает тот, о ком (о чем) говорится в предложении. Например: Вот к пальмам подходит, шумя, караван (Л.). Формы 1-го лица мн. числа обозначают, что действие совершают несколько лиц, в число которых входит и говорящий. Например: Мечтанью вечно­му в тиши Так предаемся мы, поэты (П.). Формы 2-го лица мн. числа выражают действие двух или более адресатов. Напри­мер: Чем вы, гости, торг ведете И куда теперь плывете? (П.) Фор­мы 3-го лица мн. числа обозначают лиц или предметы, о кото­рых говорится. Например: Они особенно любят в пьесе хорошие стихи, также очень любят громко вызывать актеров (Г.).

Значения форм лица выражаются оконча­ниями.

Личные окончания форм настоящего и будущего простого изъявительного наклонения:

Мн. число

-ем, -им -ете, -ите ут, -ат

в формах повелительного наклоне

Мн. число

постфикс -те

постфикс -те

пусть, пускай -f форма

Глаголы в прошедшем времени изъявительного наклонения и в сослагательном наклонении специальных форм для выражения значений лица не имеют .

В контексте глаголы в форме одного лица могут выступать в значении другого лица, а также употребляться в обобщенном, неопределенно-личном и других значениях.

Глаголы в форме 1-го лица ед. числа могут иметь обобщенное значение, прежде всего в пословицах, афоризмах. Например:

Чужую беду руками разведу, а к своей ум не приложу. Значение отнесенности действия к говорящему при этом не утрачивает­ся. Формы 1-го лица ед. числа в экспрессивной речи могут обозна­чать действие, относящееся к адресату: Я вот тебе поговорю/ Говорящий запрещает производить указанное глаголом действие.

Формы 2-го лица ед. числа широко употребляются в обобщен­но-личном значении, особенно в пословицах и поговорках. На­пример: Что посеешь, то и пожнешь; Любишь кататься, люби и саночки возить. Такое употребление часто сопровождается мо­дальными оттенками возможности или невозможности, необхо­димости действия, прежде всего при отрицании. Например: Реше­том воды не наносишь; Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. 2-е лицо ед. числа может употребляться в значении 1-го лица. Например: Бывало идешь, точно на крыльях несешься... (М. Г.); Жил я радостно, по-детски, проснешься утром и запоешь (Ч.). В повелительном наклонении формы 2-го лица ед. числа могут употребляться в значении 2-го лица мн. числа. Например: После второго звонка Лапоть сказал короткую речь: «Смотри же, сынки, не подкачай!» (Макар.) В таком употреблении появляется оттенок фамильярности, грубоватости.

Формы 3-го лица ед. числа могут обозначать действие бес­субъектное, т. е. употребляться в безличном значении. Например: Светает; Мне нездоровится. Формы 3-го лица ед. числа могут обозначать отнесенность действия к говорящему. Например: Ну. будет, будет... мама не сердится больше, мама любит своего мальчика (Гар.-Мих.). В этом предложении так обращается мама к сыну, успокаивая его. В других случаях такое же употребление может выражать и неудовольствие говорящего чьим-либо поступ­ком. Например: Не бегай! Тебе что мама говорит! Употребление характерно для экспрессивной речи. Формы 3-го лица ед. числа могут относить действие и к собеседнику. Например: Ну, хоть подними же, что уронил, а он еще стоит да любуется! (Гонч.) Говорящий выражает свое возмущение.

Формы 1-го лица мн. числа в книжной речи указывают на говорящего (так называемое авторское мы). Например: Мы коснулись содержания «Онегина», обратимся к разбору характе­ров действующих лиц (Бел.). В близком к этому значению упот­ребляются формы 1-го лица мн. числа при обращении к слу­шателям; в таких случаях говорящий как бы привлекает слушаю­щих, читающих к участию в рассуждениях, в анализе. Например: Сейчас мы (с вами) рассмотрим следующий пример. Формы 1-го лица мн. числа могут относить действие к собеседнику, т. е. ко 2-му лицу. Например: «А, милый юноша,- встретил его доктор.- Ну, как мы себя чувствуем?» (Ч.) Особенно часто такое обращение к ребенку; при обращении ко взрослым иногда выражается ирония. Формы 1-го лица мн. числа могут употребляться и в обобщенном значении. Например: Охотно мы дарим, что нам не надобно самим (Поел.).

Формы 2-го лица мн. числа, относя действие к собеседнику, адресату, являются формами вежливости. Например: «Извините, генерал»,- перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею... (Л. Т.)

Формы 3-го лица мн. числа употребляются в неопределенно-личном значении. В контексте такое значение может совмещаться с обобщенным значением. Например: В газетах сейчас об этом много пишут; Его зовут уже просто Ионычем (Ч.); Снявши голо­ву, по волосам не плачут; Цыплят по осени считают (Поел.). Такое употребление характерно для пословиц и поговорок. Формы 3-го лица мн. числа могут обозначать говорящего. Например: Иди сюда, тебе говорят! Здесь выражается экспрессия неудовольст­вия, возмущения; говорящий неоднократно пытался заставить собеседника что-то сделать. Употребление форм 3-го лица мн. чис­ла в значении 3-го лица ед. числа для современного языка не характерно. Ср., например: Барышня спрашивают, какую им ленту надеть (С.-Щ.).

§ 67. БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ

Безличные глаголы обозначают действие вне отношения к субъекту действия. Например: Светает; Морозит. Лексическое значение таких безличных гла­голов не позволяет относить действие к какому-либо лицу, про­изводителю действия.

Можно выделить несколько тематических групп безличных глаголов, основными из них являются следующие. Глаголы, обозначающие явления природы: Темнеет; Вечереет, обозначаю­щие состояние окружающей среды: Льдом сковывает речку; могут обозначать физическое и психическое состояние человека: Зно­бит; В горле першит; Так и тянет рассказать об этом; Мне нездоровится; Здесь хорошо думается; обозначают также наличие или отсутствие чего-либо: Хватит; Ему недостает силы воли. Есть безличные глаголы со значением долженствования: Следу­ет это сделать; Вам надлежит возвратиться в пункт Н. Безлич­ные глаголы обозначают также действия, связанные с представле­ниями о судьбе, роке: Ему везет.

Есть глаголы собственно безличные, которые никогда не употребляются в личном значении. Например: Смеркается; Вече­реет.

Другую группу составляют глаголы, употребляющиеся как в личном, так и в безличном значении, причем в одних случаях их значения не изменяются (ср.: Лед сковал речку.- Льдом ско­вало речку); в других случаях лексические значения изменены (ср.: Машина везет зерно.- Ему везет).

Безличные глаголы - это глаголы неполной парадигмы. Они употребляются только в фор­мах инфинитива (Скоро будет рано темнеть), в формах

3-го лица настоящего и будущего времени изъявительного наклонения (Вечереет; Скоро смеркается), в форме ср. рода ед. числа в прошедшем времени (Смеркалось рано), а также в форме ср. рода ед. числа сослагательного наклонения (Мы успели бы сделать это, если бы смеркалось немного позднее).

По структуре безличные глаголы можно разделить на две группы: а) глаголы без постфикса -ся (холодает, знобит, везет); б) глаголы с постфиксом -ся (думается, живется, не спится, смеркается).


§ 68. СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛОВ

Подавляющее большинство русских глаго­лов распределяется по двум основным типам спряжения , которые различаются гласными в личных окончаниях.

Ед. число Мн. число

I спр. 11 спр. 1 спр. II спр.

1-е л. -у -у 1-е л. -ем -им

2-е л. -ешь -ишь 2-е л. -ете -ите

3-е л. -ет -ит 3-е л. -ут -ат

Гласные в окончаниях глаголов четко определяются только в позиции под ударением: спешишь, спешат; идёшь, идёте. В без­ударной же позиции гласные в окончаниях произносятся неясно (редуцируются), поэтому спряжения различаются по форме инфинитива.

Распределение глаголов по типам спряже­ния связано с распределением их по клас­сам: глаголы первых четырех классов (продуктивных) отно­сятся к I спряжению, а глаголы 5-го продуктивного класса - ко II. Существует такое правило: ко II спряжению относятся глаголы на -ить (кроме брить, стелить, зиждиться), 4 глагола на -ать и 7 - на -еть: слышать, гнать, держать, дышать, видеть, обидеть, ненавидеть, вертеть, смотреть, зависеть, терпеть. Все остальные глаголы с безударными личными окончаниями отно­сятся к I спряжению.

Кроме глаголов I и II спряжения, есть два разноспрягаемых глагола, у которых одни личные окончания характерны для I, а другие - для II спряжения. Это глаголы хотеть и бежать (хочу, хочешь, хочет - окончания I спряжения; хотим, хотите, хотят - окончания II спряжения; бегу, бежишь, бежит, бежим, бежите - окончания II спряжения; бегут - окончание 1 спряжения). Так же спрягаются все префиксальные образования от этих глаголов.

Глагол чтить имеет параллельные формы в 3-м лице мн. числа: чтят/чтут. Глагол брезжить в безличном значении имеет оконча­ние II спряжения -ит; такое же окончание глагол имеет и в личном значении (3-е л. ед. ч) (Заря чуть брезжит); в 3-м лице мн. числа имеет окончание -ут (Чуть брезжут огоньки).

Особая система личных окончаний у глаголов есть и дать (и у всех производных от них) и с точки зрения современного языка, и этимологически:

Ед. число Мн. число

ем, дам едим, дадим

ешь, дашь едите, дадите

ест, даст едят, дадут

В современном русском языке выделяется группа глаголов, которые образуют не все формы лица. Это так называемые недо­статочные глаголы. Те или иные формы не могут быть образованы по двум причинам: по их значению и по их структуре.

Так, есть глаголы, действие которых относится только к не­скольким предметам (столпиться, сгруппироваться, разъехаться в разные стороны и др.). У таких глаголов, естественно, не образуются формы ед. числа. Есть группа глаголов, действие которых относится только к неодушевленным предметам (ржа­веть, укореняться и др.). Данные глаголы не образуют формы 1-го и 2-го лица ед. и мн. числа, поскольку эти формы связаны с обозначением участников диалога (эти глаголы могут образо­вывать данные формы, только употребляясь в переносном значе­нии) .

У других глаголов не образуются формы 1-го лица ед. числа по структурным причинам (победить, убедить, очутиться, чудить и др.). Если же нужно выразить значение 1-го лица, то прибегают к описательным выражениям (Я буду победителем; Я уверен в победе; Я думаю, что сумею победить).

Некоторые глаголы образуют параллельные формы лица. Это так называемые изобилующие глаголы: от одной инфинитивной формы образуются формы по модели 1-го продуктивного класса и по модели непродуктивного класса (например: двигает - движет, кликает - кличет, колебает - колеблет, кудахтает - кудахчет, махает - машет, метает - мечет, мурлыкает - мурлы­чет, пахает - пашет, полоскает - полощет, рыскает - рыщет и др.). Различия между такими параллельными образованиями чаще всего стилистические: первые более употребительны (раз говорные, в ряде случаев просторечные или диалектные, напри мер, *прятает, *пахает); вторые чаще характерны для книжной речи, нейтральные (иногда устарелые: страждут и др.). Иногда между такими образованиями возникают и семантические разли­чия (например: капает/каплет, брызгает/брызжет: капает - наливает по каплям; брызгает - окропляет брызгами; каплет -

очнтся каплями, проступает сквозь что-либо каплями; брыз- жет - разлетается каплями, брызгами).

Методическое примечание. Спряжение глаголов изучает-я в 3-м классе. Среди общего количества орфографических ошибок в написании глагольных форм основное место занимают ошибки в пра­вописании безударных личных окончаний глаголов. Поэтому выработка навыков правописания личных окончаний глаголов имеет особое зна­чение (по программе на эту тему отводится 29 уроков из 42, отведенных на изучение темы «Глагол» в 3-м классе).

Чтобы у учащихся сложилось понимание зависимости типа спря­жения и выбора гласных в личных окончаниях, работу следует начи­нать с глаголов, у которых личные окончания ударные.

Выработка навыков правописания безударных личных окончаний связана с целым комплексом знаний и умений. Так, ученики должны уметь соотносить все формы глагола с его инфинитивом, в инфини­тиве же уметь правильно писать гласные перед суффиксом -ть (учащиеся допускают довольно много ошибок типа: *видить, *сеить и т. д.), т. е. если ученик неправильно пишет гласные перед суффиксом -ть, то он неправильно может отнести этот глагол и к типу спряжения.

Кроме того, учащиеся должны правильно определять время, лицо и число глаголов.

§ 69. ПРИЧАСТИЕ

Причастие -это особая форма глагола, которая объединяет признаки глагола и при­лагательного.

Глагольные признаки причастий. Причастия могут быть совершенного и несовершенного вида (читав­ший, прочитавший); имеют залог, могут быть действи­тельные и страдательные (читающий - читаемый, прочитавший - прочитанный); имеют время: настоящее и прошедшее (читающий - читавший, читаемый - читан­ный); могут быть возвратными (виднеющийся, возвращав­шийся); переходными и непереходными: читать (что?) книгу - читающий (что?) книгу; связаны с глаголом общей основой (писа + ть - писа + вш + ий). Причастия обозначают признак процессуальный (например, бегущий -- это тот, который бежит).

Признаки прилагательных у причастий. Причастия обозначают признак предмета по действию (море (какое?) виднеющееся вдали); как и прилагательные, они обладают зависимыми формами рода, чис­ла и падежа, служащими для их согласования с тем словом, от которого они зависят (прочитанная книга, прочитанное произ­ведение, прочитанный том, прочитанные книги, прочитанных книг ит. д.); имеют парадигмы склонения прилага­тельных (прочитанная книга, прочитанную книгу, прочитан­ного произведения и т. д.).

Страдательные причастия прошедшего инастоящего времени могут иметь краткие и полные формы (прочитанная книга - книга прочитана, любимый мною писатель.- Нами ты была любима (П.).

В предложении причастия бывают согласован ными определениями или именной частью именного составного сказуемого. Например, в предложении И снился мне сияющий огнями Вечерний пир в родимой стороне (Л.) причастие является определением, а в предложении Тамбов на карте генеральной Кружком означен не всегда (Л.) краткое причастие является именной частью составного именного сказуемого .

Особых замечаний требует значение времени у причастий Причастия, в отличие от глаголов личных форм, имеют только два времени - настоящее и прошед­шее. Эти временные формы имеют специальные суффиксы (об этом см. ниже): читающий, бегущий и др.- формы причастий настоящего времени; читавший, прочитанный - прошедшего времени.

У причастий, как и у глаголов, от которых образуются при­частия, время связано с видом: у глаголов несовершен­ного вида две временные формы причастий (настоящего и прошедшего времени: кричащий - кричавший), у г л а г о л о в совершенного вида одна временная форма причастий (прошедшего времени: крикнувший, пересказанный).

В связной речи время у причастий может быть относитель­ное, т. е. время, выражаемое причастиями, определяется по от ношению ко времени, обозначенному глаголом-сказуемым. Фор мы настоящего времени обычно обозначают одновременность действия с действием глагола-сказуемого. Например: Я вижу приближающееся такси. Причастия прошедшего времени обыч но обозначают действие, предшествовавшее действию глагола Например: Я читаю полученный вчера журнал. Есть формы про шедшего времени причастий, выражающие одновременность Например: Я видел приближавшееся такси. В таких случаях формы причастий прошедшего времени могут быть заменены формами причастий настоящего времени.

Замечаний требует и значение времени в кратких формах причастий. Ср.: Книга взята в библиотеке.- Книга была взята в библиотеке.- Книга будет взята в библиотеке. В конструкции Книга взята - синтаксически время настоящее (ситуация, отно сящаяся к настоящему времени; связка нулевая, хотя действие уже произошло, но результат его есть и в настоящем времени). В конструкции Книга была взята связка указывает на более отдаленное время. Книга будет взята - действие будет соверше­но после момента речи .

Если краткая форма причастий выступает в функции опре­деления (такие конструкции не частотны), то время у них также может определяться по отношению ко времени глагола-сказуе­мого. Например: Он скачет, русскими гоним (Л.).

Образование причастий. В современном русском языке выде­ляется четыре разряда причастий: причастия действительные и страдательные, настоя­щего и прошедшего времени. Все причастия имеют свои формальные, морфемные показатели. Образование причастий подчиняется следующим правилам.

1. Причастия настоящего времени, дейст­вительные и страдательные, образуются от основ настоящего времени глаголов (чита\-ут- чита\-\-ущ+ий, гон"-ат - гон" -\-им-{-ый).

2. Выбор суффиксов в причастиях настоя­щего времени зависит от спряжения: если гла­гол относится к I спряжению, то в действительных причастиях суффикс -ущ, в страдательных - -ем, реже - -ом; если глагол II спряжения, то в действительных причастиях суффикс -ащ, в

страдательных- им (чита\-ут-чита\-{-ущ-\-ий, чи а]-\-эм-\-ый;

люб"-ат - люб"+ащ+ий, люб"-\-им-\-ый).

3. Причастия действительные и страда-
тельные прошедшего времени образуются
от основ инфинитива или, если основа прошедшего
времени не совпадает с основой инфинитива, от основы
прошедшего времени (писать - писа-\-вш-\-ий, ска-
за
i ь - сказа-\-нн-\-ый; ошиби-ть-ся - ошибся - ошиб+ш-\-

+ 1Ш+СЯ) 2 .

4. Выбор суффиксов действительных при-
частий прошедшего времени зависит от ха-
рактера конца основы: если основа оканчивается на
гласный, то к основе присоединяется суффикс -вш-, а если на
согласный, то суффикс -ш- (ходи-ть - ходи-{-вш-\-ий; нес-ти -
нес+ш+ий).
Т о же в страдательных причастиях
прошедшего времени: если основа оканчивается на -е,
а,
то присоединяется суффикс -нн-, если основа инфинитива


Такие формы причастий страдательного залога в предложениях выступают в качестве сказуемого; это их основная синтаксическая функция.

s Глаголы состояния с суффиксом -ну-, который выпадает в формах про­шедшего времени, образуют причастия и от основы прошедшего времени, и от основы инфинитива, т. е. образуются параллельные формы (засохнуть - засох - засохший - засохнувший; воздвигнуть - воздвиг - воздвигший - воздвигнувший).

В связи с тем что причастия имеют признаки глагола и прилагательного в грамматической науке существуют различные точки зрения на их место в системе частей речи. Так, некоторые исследователи (начиная с М. В. Ломоносо­ва) считают причастия особой, отдельной частью речи. Другие (начиная с В. А. Богородникого) включают причастия в состав прилагательных. Большин­ство грамматистов относят причастие к глаголу и считают причастие особой его формой. Эта точка зрения отражена в школьном курсе грамматики.

Таблица образования причастных форм

оканчивается на согласный или -и, то суффикс -енн- (увиде-ть - увиде+нн-т-ый, прочита-ть - прочита-т-нн+ый; принес-ти - принес+енн+ый, купи-ть - купл+енн+ый). Если основа инфи­нитива оканчивается на -и, то происходит усечение этого послед­него гласного; в ряде случаев происходят также чередования конечных согласных в основах.

В формах причастий страдательного залога выделяется также суффикс -г-. Это непродуктивный суффикс. Присоединяется он к основам на -о(ть), -ну(ть), -ере(ть): смоло-ть - смоло+т+ый, протяну-ть - протяну +т+ый, запере-ть - запер+т+ый, а так же к односложным основам (и приставочным образованиям от них): би-ть - би+т+ый, мы-ть - мы+т+ый, вымы-ть - вымы+ +т-\-ый и т. д.

5. Причастия действительного залога об­разуются как от переходных, так и от непере ходных глаголов (читать - читающий, бежать - бегу-щий). П р и ч а с т и я страдательного залога обра­зуются только от переходных глаголов (ска­зать - сказанный, читать - читаемый).

6. Причастия страдательного залога про шедшего времени образуются, как правило, от переходных глаголов совершенного вида (произнести - произнесенный, пересказать - пересказанный). Исключения составляют глаголы типа красить, косить, белить, сушить, коптить, жарить, солить, печь и др., от которых обра­зуются причастия указанного типа (крашенный, беленный, пе­ченный и др.). Такие причастия имеют параллельные образова­ния в прилагательных (ср.: жаренный на масле картофель - жареный картофель, печенный в золе картофель - печеный карто­фель и др.).

Итак, теоретически от глаголов можно образовать от четы­рех до одной формы причастий. Так, от глаголов переход­ных несовершенного вида могут быть образо­ваны четыре формы (читать - читающий - читаемый - читавший - читанный); от непереходных глаголов несовершенного вида - только одна форма (прибежать - прибежавший). Следовательно, чтобы образовать

причастные формы, нужно учитывать вид, переходность, спряже­ние (для форм причастий настоящего времени), характер основы, которой образуется причастие. Это можно представить так:

§ 70. ДЕЕПРИЧАСТИЕ

Деепричастие, как и причастие, о т н о с и т с я к и е-спрягаемым формам. Деепричастие - э т о особая форма глагола, которая совмещает в себе признаки гла­гола и наречия .

Глагольные признаки деепричастий. Деепричастия сохраняют глагольную семантику (читать - читая); могут быть совершенного и несовершен­ного вида (читая, прочитав); имеют значение зало­га (шел, весело насвистывая - действительный залог); могут

непереходными (читая кни-

возвратными (удивляя - глагольное управление (читать о событиях - читая о событиях).

Признаки наречий у деепричастий. Неизменяемость; связь со словами, от которых зависят деепричастия,- при­мыкание; в предложениях деепричастия бывают о б-стоятельствами. Например: Кувшины, звеня, налилися водою... (Л.)

Специфика русского языка в употреблении деепричастии состоит в том, что действия, выражаемые деепричастиями и глаголами-сказуемыми, относятся к одному субъекту. Например: Приняв слова учительницы за разрешение войти в класс, Савуш-кин быстро прошмыгнул на свое место. (Ю. Наг.) Действия, обо­значенные деепричастием и глаголом, относятся к одному субъек­ту (Савушкину).

Время деепричастий формально не выражено, оно относи тельное, определяется по отношению ко времени действия глагола-сказуемого: оно либо совпадает со временем действия глагола, либо не совпадает.

Деепричастия несовершенного вида, как правило, обозначаю! время, совпадающее со временем действия глагола. Например: Дробясь о мрачные скалы, Шумят и пенятся валы (П.); Ярко улыбалось безоблачное небо, изливая жгучий зной (М. Г.).

Деепричастия совершенного вида обычно обозначают дейст­вия, которые совершались или до, или (реже) после дейст­вия глагола. Например: Окончив письма, Степан Аркадьевич придвинул к себе бумаги (Л. Т.). Здесь действие, выраженное деепричастной формой, совершилось ранее действия, выражен­ного глаголом. Или: Он вышел, плотно прикрыв дверь. Действие, выраженное деепричастной формой, произошло после действия, выраженного глаголом."

Образование деепричастий. В современном русском языке различаются деепричастия совершенного и несовершенного вида, которые имеют свои морфемные показатели. Образование деепричастий подчиняется определен­ным правилам.

Деепричастия несовершенного вида обра зуются от основ глаголов настоящего време­ни при помощи суффикса -а (чита"\-ут - чита\-а).

Примечание. У глаголов с суффиксом -ва-, выпадающим в фор мах настоящего времени, в деепричастных формах суффикс сохраняется (создавать - создадут - создавала).

Не образуются деепричастия несовершенного вида от следую­щих глаголов:

а) от глаголов непродуктивных классов с суффиксом -ну-
(мокнуть, сохнуть, вянуть
и др.);

б) от глаголов непродуктивных классов, у которых основа
настоящего времени оканчивается не на гласный (жать - жн-ут.
пить - n"-j-ут
и др.);

в) от глаголов с чередованием свистящих с шипящими в
основах (писать - пишут, вязать - вяжут и др.);

г) от глаголов на -чь (стеречь, печь, стричь и др.).

Деепричастия совершенного вида образу­ются от инфинитивной глагольной основы или от основы прошедшего времени (если она не совпа­дает с инфинитивной) при помощи суффиксов -в, -вши, ши (прочита-ть - прочита-\-в - прочитав-вши; принес-ти - принес-\-ши; стере-ть - стер - стер\-ши).

Примечание. Суффиксы -в, -вши присоединяются к основам на ласный; вариант -вши употребляется в современном языке реже. В озвратных глаголах употребляется только -вши; -ши присоединяется к основам на согласный.

От глаголов непродуктивных классов с суффиксом -ну- и с полногласием -ере- образуются параллельные формы деепри­частий: от основ прошедшего времени и инфинитива (высох-ну-ть - высох - высох-\-ши - высохну + в; стере-ть - стер - стер+ши - стере-\-в).

От небольшой группы глаголов с основой на согласный и на -м деепричастия образуются от основ настоящего времени при помощи суффикса -а (возвратясь, простясь и др.); такие формы существуют наряду с формами возвратившись, простившись.

Двувидовые глаголы образуют две формы деепричастий: несовершенного и совершенно­го вида; несовершенного вида с суффиксом от основ настоя­щего времени (атаку\-ут - атаку\+а) и совершенного вида с суффиксом -в (-вши) от основ инфинитива (атакова-ть - атако-ва-\-в - атакова-\-вши).

Методическое примечание. В курсе русского языка начальной школы причастия и деепричастия как особые формы глагола не изучаются. В речи детей причастия встречаются крайне редко (они появляются в более старшем возрасте под влиянием письменной речи, для которой они характерны).

Главной ошибкой в употреблении деепричастий в речи школьников (и младших, и старших) являются конструкции типа: *Держа в лапах шишку и распушив хвост, мы увидели белку .То есть учащиеся не относят действия, выраженные деепричастиями и глаголами-сказуемыми, к одно­му субъекту. Можно показать детям, в чем состоит ошибка, не употреб­ляя терминов.

Данная статья представляет собой систему вопросов и ответов, помогающих детям самостоятельно познакомиться с таким понятием, как возвратность ГЛАГОЛА, а так же выявить особенности возвратных глаголов.

Прочитайте отрывок из стихотворения К.Чуковского «Мойдодыр»:

Давайте же мыться, плескаться,
Купаться, нырять, кувыркаться
В ушате, в корыте, в лохани,
В реке, в ручейке, в океане, -
И в ванне, и в бане,
Всегда и везде -
Вечная слава воде!

Давайте выпишем глаголы, которые встретились нам в данном отрывке. Выписываем: Мыться, плескаться, Купаться, нырять, кувыркаться. Обратите внимание на глаголы - Мыться, плескаться, кувыркаться - в русском языке глаголы с частицей -ся(-сь) именуются ВОЗВРАТНЫМИ.

Что такое возвратные глаголы

Вопрос: как вы думаете, почему его назвали возвратным? что обозначает это слово? Давайте поищем значение этого слова в толковом словаре!

  • Ищем: «Возвратный - обозначающий обращенность действия на его субъект, например: мыться, одеваться.»

Вопрос: Как образованы данные глаголы?

К глагольным формам присоединяется частица -СЯ, которая называется ПОСТФИКСОМ, что от латинского языка означает post после + fixus прикрепленный». Пример: мыть-мыться.

Обратимся и к частице -ся. На какое местоимение она похоже? На местоимения "себя".

  • Итак, возвратные глаголы - это глаголы, которые образованы при помощи постфикса -ся(-сь) и обозначают обращенность действия на субъект, то есть на себя.

Особенности возвратных глаголов

Посмотрим на основные черты возвратных глаголов:

1. Возвратные глаголы образуются от

  • переходных: одевать — одеваться;
  • непереходных: стучать — стучаться.

однако при прибавлении постфикса -ся (-сь) глаголы становятся непереходными (даже,если были образованы от переходных глаголов),давайте убедимся в этом:

  • одевать (кого? что?) — одеваться

2. Постфикс прибавляется:

  • -ся после согласных: мыться, моются, мылся;
  • -сь после гласных: одевалась, одевались.

Но обратите внимание, что в причастиях пишется всегда постфикс -ся: моющийся, одевающийся.

3. Возвратные глаголы могут образовываться разными способами:

  • суффиксально-постфиксальный способ, то есть путем прибавления к основе суффикса и постфикса: резвиться = резв+ и (ть)+ся (как правило такие глаголы без -ся не употребляются)
  • Приставочно - постфиксальный: напиться = на+пить_ся
  • Постфиксальный: мыться = мыть+ся

Обобщение по теме

Давайте обобщим и сделаем вывод, что такое возвратный глагол:

Итак, возвратный глагол - это глагол, который обозначает действие, направленное на себя, образованное при помощи частицы -ся (-сь), которое называется, в свою очередь, постфиксом (уже исходя из перевода термина, можно понять, что постфикс - «прикрепленная после» частица).

Вы уже знаете, что глагол обозначает действие и что действие, кроме других своих свойств, может быть на кого-то или на что-то направлено. А может быть и не направлено! А может быть направлено на самого деятеля! На этом уроке вы и узнаете о таких глаголах.

1. Какие глаголы называются возвратными?

Глаголы, которые заканчиваются суффиксом -ся (его ещё называют постфиксом), называются возвратными.

Возвратные глаголы могут передавать следующие значения:

1. Действие направлено на деятеля, на себя: настраиваться, обуваться, отдаляться, обновляться (сам, себе).

2. Действия нескольких деятелей направлено друг на друга: мириться , встречаться, драться.

3. Действие совершается в своих интересах (для себя): готовиться, убираться (разговорное).

4. Постоянный признак, присущий живому или неживому предмету (обычно): кусается, царапается .

5. Безличные глаголы: спаться, работаться .

Все возвратные глаголы являются непереходными.

2. Употребление -ся/-сь в возвратных глаголах

После гласных употребляется постфикс -сь: удивилась, смеялась.

Список литературы

  1. Русский язык. 6 класс / Баранов М.Т. и др. - М.: Просвещение, 2008.
  2. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык. Теория. 5-9 кл. - М.: Дрофа, 2008.
  3. Русский язык. 6 кл. / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. - М.: Дрофа, 2010.
  1. School-assistant.ru ().
  2. School.xvatit.com ().

Домашнее задание

1. Образуйте и запишите возвратные глаголы.

Мирить - мириться,

рассердить - …,

обнимать - …,

извинить - …,

удивлять - …,

глядеть - приглядеться,

дружить - подружиться,

ждать - …,

играть - ….

2. Замените словосочетания глаголами-синонимами, графически покажите, что глаголы возвратные.

Участвовать в соревновании - соревноваться,

быть на тренировке, испытывать волнение, допускать ошибки, чувствовать радость.

3. Запишите синонимы к данным глаголам.

Заглядеться - засмотреться ,

загореться, бороться, волноваться, заинтересоваться, вернуться, восхищаться.

Классификации возвратных глаголов

возвратный глагол французский

Как было уже сказано выше, возвратные глаголы, мотивированные непереходными глаголами, не распределяются на более или менее четкие лексико-грамматические разряды. Поэтому более целесообразно, на наш взгляд, уделить основное внимание описанию классификаций возвратных глаголов, по значению соотносительных с переходными. Вопросом классификации возвратных глаголов занимались многие русские лингвисты, такие как Виноградов В.В., Янко-Триницкая В.А., Новиков Л.А., Белошапкова В.А., Чагина О.В. и многие другие. Их классификации по сути схожи между собой и разняться лишь более общим или более подробным членением глаголов на классы. Классификация, представленная ниже, является своеобразным синтезом уже существующих классификаций. В нее мы постарались по возможности включить все подгруппы возвратных глаголов, когда-либо выделяемые русскими лингвистами, чтобы сделать ее как можно более полной и подробной.

Итак, все возвратные глаголы, по значению соотносительные с переходными глаголами, группируются в семантические типы, в которых к значению непереходности, выраженному постфиксом - ся , прибавляется дополнительное значение, создаваемое семантикой глагольной основы и постфиксом - ся .

Во всех классификациях возвратных глаголов современного русского языка непременно выделяют в качестве особого разряда возвратные глаголы собственно-возвратного значения. Определение значения глаголов, входящих в этот разряд, в общих чертах сходно у всех исследователей и во всех пособиях. Различия в формулировках совсем незначительны.

В предложениях с собственно-возвратными глаголами в качестве подлежащего как правило выступает одушевленное существительное. Это существительное чаще всего обозначает лицо, которое производит действие над самим собой. Таким образом субъект действия одновременно выступает и в качестве объекта.

К собственно-возвратным глаголом относятся глаголы:

Обозначающие действия субъекта по отношению к самому себе или к своей принадлежности: бриться, купаться, мыться , одеваться, обуваться, застегнуться, подпоясываться др.; двигаться, перемещаться, вернуться и др.; садиться, ложиться, вращаться и др.; прятаться, запереться и др.; защищаться, уклоняться от удара и др.; закабаляться, освобождаться, откупиться и др.; застрелиться, утопиться и др.; сдерживаться, успокоиться, упражняться и др.; приспособиться, приобщаться, приземлиться и др.; включаться, вмешаться, баллотироваться и др.; сдаваться, повиноваться, слушаться и др.:

Глаголы со значением понуждающего действия, при котором субъект понуждения и объект понуждаемого действия совпадают, производителем действия оказывается другой субъект; фотографироваться, лечиться, бриться в парикмахерской, учиться в школе и др.

Объектом действия является принадлежность субъекта потратиться, собираться в дорогу, расплатиться. разгрузиться и др.; действия над объектом, который используется в интересах субъекта запасаться дровами, ознакомиться с документами и др.;

Действия собственного согласия, обещания, мнения виниться, исповедоваться, признаться, извиниться и др.; согласиться, отрекаться, ручаться, клясться и др.;

Выражение собственных мыслей, просьб, слов, имени выражаться, представиться, изъясняться, молиться, назваться и др.;

Действия «выделения из себя» собственных объектов плодиться, почковаться, опериться, колоситься и др.;

Глаголы со значением «показать себя», «выделиться» в собственном поведении: зазнаваться, рисоваться, хвастаться, выставляться, чваниться, задаваться, гордиться, притворяться, хвалиться и др.

Стоит отметить, что собственно-возвратным глаголам свойственна слабая связь с творительным падежом существительного, которое называет орудие действия: бриться бритвой, мыться водой. Однако творительный падеж дополнения со значением орудия, средства не является характерной особенностью только собственно-возвратных глаголов, а возможен при возвратных глаголах и другого значения. Возможность употребления творительного падежа орудия, средства при различных разрядах возвратных глаголов определяется в первую очередь не значением данного разряда возвратных глаголов, а особенностями управления производящих невозвратных глаголов, так, например: привязать себя веревкой - привязаться веревкой , но если при беречь себя не употребляется творительный падеж, то нельзя употребить его и при беречься.

Устанавливается прямое соотношение между возвратными формами и основными формами без - ся (мыть, белитъ, румянить и т.п.), по крайней мере, в общем кругу значении. во многих глаголах, которые раньше имели ярко выраженное прямо-возвратное значение, в процессе их семантической эволюции это значение бледнеет (например: готовиться, присоединяться, собираться и т.п.). При возвратном значении у глаголов на - ся предполагается в качестве субъекта действия лицо или вообще живое существо. В сочетании же с субъектом, выражающим не лицо, а предмет, эти глаголы обычно имеют значение страдательное, или средне-возвратное (например: лицо моется:, щеки румянятся от мороза и т.п.). Ср.: спасаться от преследованиям «любовью все покупается, все спасается» (Достоевский).

Различают два оттенка собственно-возвратного значения. Возвратный глагол может обозначать:

а) выполнение субъектом действия над собой (умываться; кошка лижется и т.п.);

б) выполнение субъектом действия самим собой (хвалиться, перемениться и другие подобные). Но легко заметить, что этот второй оттенок возвратного залога является переходным от собственно-возвратного значения к значениям средне-возвратному (например; углубиться в размышление, нравственно перемениться) и обще-возвратному. Кроме того, можно считать грамматически однородными простые (с аффиксом - ся) и усиленные заменой - ся через себя и присоединением местоимения сам формы возвратного залога. Например: он защищался и он сам себя защищал; я мучился и я сам себя мучил

Глаголы взаимно-возвратного значения называют действие, происходящее между двумя или несколькими лицами, каждое из которых является одновременно и субъектом и объектом действия; напр.: ссориться, целоваться, обниматься . Эти глаголы могут быть соотнесены с переходными глаголами в сочетании с местоименной группой друг друга: целовать, обнимать друг друга .

Значение взаимности выражается не только сочетанием глагольной основ с постфиксом - ся , но и одновременным присоединением к основе префикса пере -, морфа - ива-/-ыва- или - ва - и постфикса - ся (переписываться, переглядыватья ), словосложением (взаимоуничтожаться ) или сочетанием глагола с местоимением или местоименной группой (любить друг друга, разговаривать между собой )

Не раз отмечалось в научной литературе, что взаимное значение - ся первоначально развилось у возвратных глаголов именно в формах множественного числа. Понятие взаимности прежде всего заключает в себе признак перехода действия с одного субъекта на другой или другие субъекты, признак взаимодействия двух или нескольких субъектов. В этом случае - ся значит: друг друга. Например: они схватились за руки и поцеловались (ср. они помирились друг с другом). Но к оттенку взаимодействия или взаимного действия субъектов друг на друга, так что каждый субъект действия является в то же время и объектом его, примыкает другой оттенок - оттенок совместности действия двух или нескольких лиц или совместного их участия, в действии (ср. товарищи поругались). Например: Они шептались по кустам; Делились чувствами они; Разошедшись в разные стороны, они долго перекликались и т.п. Отсюда вытекает новый оттенок, связанный с употреблением тех же глаголов (особенно часто в формах единственного числа) в сочетании с косвенным объектом, обозначающим лицо и присоединенным с помощью предлога с, например: я дружески, обнялся с ним и т.п. Считается, что не стоит отделять от взаимного залогового значения употребление тех же глаголов с предлогом с (ср.: советовать кому что я советоваться с кем). Например: «Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался?» (Пушкин).

В сущности, здесь наблюдается синтаксический «перенос» того же рода, что и в конструкциях: Полкан и Барбос - Полкан с Барбосом. Поэтому представляются неубедительными следующие возражения против такого объединения со стороны проф. А.Б. Шапиро: «Значение взаимного подзалога глагол имеет лишь тогда, когда действие совершается не одним лицом, а двумя или несколькими, причем эта сторона значения глагола выражается множественным числом подлежащего и, соответственно, сказуемого. В предложениях:, Я с ним встретился: Она вечно со всеми бранится и т.п. : у глаголов встретился и бранится значения взаимного подзалога нет, так как здесь формою числа подлежащего не поддерживается значение взаимности действия: в этих предложениях из лиц, упоминаемых в связи с действием, только одно выступает как субъект, остальные же - только в качестве непрямого объекта». Можно лишь сказать, что в этих конструкциях значение социативности, взаимности синтаксически распылено по всему словосочетанию.

Все перечисленные глаголы содержат специальные формально-грамматические показатели, служащие для обозначения категории взаимности. По формальным словообразовательным признакам можно выделить следующие группы глаголов:

1) Взаимно-возвратные глаголы, соотносящиеся с переходными глаголами и образующиеся от них с помощью постфикса - ся. Эти переходные глаголы обозначают действие, которое может производиться при одновременном участии субъекта и объекта: встретить-встретиться, обнимать-обниматься, целовать-целоваться, мирить-мириться

2) Взаимно-возвратные глаголы, которые несопоставимы с переходными и не употребляются без - ся: здороваться, общаться, бороться

3) Взаимно-возвратные глаголы, которым соответствуют переходные глаголы, но переходный и возвратный глаголы не идентичны по смыслу: делиться, драться, договариваться

4) Глаголы, у которых значение взаимности обусловлено наличием - ся в сочетании с приставками. Наиболее часто употребляются приставки с- в значении соединения и антонимичная ей приставка раз- в значении разъединения: сходиться-расходиться, слетаться-разлетаться , а также приставка пере - переговариваться, перезваниваться

5) Глаголы, не имеющие специальных формально-грамматических показателей значения взаимности, но выражающие это значение лексически: спорить, дружить, враждовать

Предложения с взаимно-возвратными глаголами имеют свои синтаксические особенности. Специфика этих предложений проявляется в способах выражения подлежащего. Поскольку взаимное действие может осуществляться при наличии не менее двух участников ситуации, то и имена в позиции подлежащего (обычно одушевленные имена) всегда имеют значение множественности, коллективности. Это значение может быть передано:

1) Именем в форме множественного числа: Друзья встретились после каникул;

2) Сочетанием дух существительных в именительном падеже с союзом и : Андрей и Виктор встретились после каникул ;

3) Сочетанием существительного или личного местоимения в именительном падеже в позиции подлежащего с именем в творительном падеже с предлогом с : Андрей встретился с Виктором после каникул;

4) Существительным с количественным определением (два друга, несколько человек ): Два друга встретились после каникул ;

5) Существительным, имеющим собирательное значение: публика, молодежь, группа : Наша группа встретилась после каникул.

В предложениях с взаимно-возвратными глаголами помимо неодушевленного субъекта в позиции подлежащего в некоторых случаях может употребляться и субъект не лицо: Ленинский проспект пересекается с Ломоносовским. Глаголы в таких предложениях передают значение соположения двух предметов в пространстве. Они относительно немногочисленны: пересекаться, смыкаться, сливаться, отсоединяться.

Средне - возвратное значение . В этом случае - ся обозначает, что действие не направлено на посторонний объект, а сосредоточено в сфере субъекта и сводится к внешним изменениям в состоянии субъекта.

Как считает Шахматов, при этом «субъект, оставаясь фактическим производителем действия, не мыслится таковым; он только объект». Однако непосредственное понимание направленности действия субъекта (производители действия) на себя самого как на прямой объект или вовсе отсутствует, или затруднено. Это значение рельефно выступает в группе глаголов, означающих внешние, физические изменения и изменения в состоянии и положении субъекта, его перемещения в пространстве, причем субъектом может быть и одушевленное существо, и неодушевленный предмет: возвращаться, убираться, останавливаться, отправляться, отодвинуться, переселиться, прибавляться : (в весе), прогуливаться, кататься, шататься, бросаться, наклоняться, подняться, прислониться, скатиться, свалиться, вертеться, трястись и т.п. Все глаголы этого типа соотносительны с глаголами без - ся и иногда могут иметь также страдательное значение (преимущественно в несовершенном виде).

Общевозвратное значение . В этом случае - ся, замыкая: действие в сфере субъекта, образует возвратные глаголы, выражающие изменения во внутреннем состоянии субъекта (сердить - сердиться; радовать - радоваться; торопиться, веселиться, страшиться, удивляться, удовлетворяться, подчиняться, восхищаться, признаться, беспокоиться, утешиться и т.п.). Очевидно, это значение может возникнуть лишь в лексическом кругу глаголов со значением чувства, внутреннего душевного переживания. Возвратные глаголы внутреннего состояния не могут иметь страдательного значения. Соотношение субъектных и объектных значений в них иное, чем в глаголах «физических изменений» (типа пожиматься, бросаться). Здесь - ся указывает на то, что субъект сам охвачен действием-состоянием (т.е. переживанием, чувством). Это значение родственно лексическому значению так называемых «общих глаголов», которые не имеют соответствий среди форм без - ся: стараться, бояться, опасаться, гордиться, улыбаться, усмехаться и т.п.

Глаголы косвенно-возвратного значения называют действие, совершаемое субъектом в своих интересах; это значит, что субъект совершает действие для себя самого, но ни в самом глаголе, ни в его синтаксических связях это значение специально не выражается. Имя со значением лица, в пользу которого совершается действие, занимает в предложениях с косвенно-возвратными глаголами позицию подлежащего. Таковы глаголы прибираться, обзаводиться, записываться, обращаться, соглашаться укладываться, строиться, построиться, запасаться, устраиваться

Активно-безобъектное значение . Это значение особенно ярко выступает у возвратных глаголов, соотносительных с переходными глаголами без - ся и обозначающих действие субъекта, фактически переходящее на какой-нибудь предмет, направленное на других, но мыслимое в отвлечении от объекта как характеристическая, отличительная черта самого субъекта. Например: Собака кусается; Что ты толкаешься! Крапива жжется; Корова бодается; Эта стена только что окрашена и потому пачкается; «А барс лишь резаться готов» (Крылов, «Воспитание льва»).

Возвратные глаголы эмоций: среди глаголов на - ся обширную группу составляют глаголы эмоционального состояния. Их число составляет более 100. Они управляют разными падежными формами.

М.Л. Крючкова выделяет классы глаголов, группируя их по общему семантическому признаку. Эта классификация может быть расширена за счет включения в нее новых семантических классов, в частности глаголов «завышенной самооценки» и глаголов «сомнения и сожаления». Приведем эту классификацию возвратных глаголов эмоций.

1) глаголы «увлечения» (увлекаться, интересоваться, восхищаться, восторгаться, наслаждаться ). Модель управления - имя в т. п. без предлога: Он упивался своей несчастной любовью и одиночеством. Живописью он увлекается с детства

2) глаголы «удивления» (удивляться, дивиться, поражаться, изумляться, улыбаться, умиляться ) Модель управления - имя в д.п. без предлога: Отец обрадовался нам. Поражаюсь твоей наивности.

3) глаголы «преклонения и самоуничижения» (преклоняться, теряться, тушеваться, унижаться, пресмыкаться перед +т. п.: Преклоняюсь перед вашим талантом .

4) глаголы «завышенной самооценки» (хвастаться, хвалится, зазнаваться, кичиться, храбриться, рисоваться, красоваться ) Модель управления - предложно-падежная форма перед+т. п. : Николай любит хвастаться перед знакомыми.

5) глаголы «насмешки и издевательства» (смеяться, насмехаться, потешаться, издеваться, глумиться ) Модель управления - предложно-падежная форма над+т. п.: Ты что, издеваешься надо мной?

6) глаголы «недовольства» (плакаться, жаловаться, обижаться, дуться, злиться, ругаться ) Модель управления - предложно-падежная форма на + в.п. : Она на всех все время жалуется .

7) глаголы «боязни» (бояться, опасаться, остерегаться, пугаться, страшиться, ужасаться, стыдиться, стесняться )

Модель управления - имя в р.п.: Я перестал стесняться простых вещей. Она боялась матери до дрожи в коленках

8) глаголы «беспокойства» (беспокоиться, волноваться, тревожиться, бояться, опасаться, страшиться, пугаться ) Модель управления - предложно-падежная форма за + в.п. : Ужасно тревожусь за тебя .

9) глаголы «заботы, волнения и печали»: а) заботиться, печься, волноваться, беспокоиться, тревожиться о + п.п. : Отец беспокоится о дочери б) глаголы «грустной» семантики: печалиться, кручиниться, соскучиться . Модель управления - предложно-падежная форма о + п.п или по + д.п.: Таня соскучилась по дому.

10) глаголы «сомнения и сожаления» (сомневаться, разочароваться, разуверяться, извериться, обманываться, раскаиваться ) Модель управления - предложно-падежная форма в + п.п. : Он разочаровался в работе

Возвратные глаголы количественных и качественных изменений (декаузативные глаголы): Большую группу глаголов в русском языке составляют возвратные глаголы со значением количественных и качественных изменений типа увеличиваться - уменьшаться , т. п. Возвратные глаголы количественных и качественных изменений употребительны во всех сферах речи - бытовой, публицистической, официально-деловою Интерес к этой проблеме постоянно повышается. Температура воздуха к вечеру понизится; Сотрудничество между нашими университетами постоянно расширяется.

Возвратные глаголы количественных и качественных изменений характеризуют действие, явление, предмет с разных сторон.

Глаголы количественных изменений обозначают как изменение размера вообще (увеличиваться, уменьшаться, умножаться, сокращаться) , так и изменения отдельных параметров - высоты (повышаться, понижаться, снижаться) , длины (удлиняться, укорачиваться), ширины (расширяться, сужаться), глубины (углубляться ), скорости (ускоряться, убыстряться, замедляться): В этом году тираж журнала увеличился; Учёные с тревогой отмечают, что в последние десятилетия температура на планете повышается;

Глаголы качественных изменений также могут характеризовать объект в плане общей оценки («хорошие» или «плохие», позитивные или негативные изменения) улучшаться, ухудшаться , и со стороны конкретных изменений (силы, прочности, точности, цены, сложности, веса и т.д.) - укрепляться, усиливаться, упрочняться, ослабляться, уточняться, удорожаться, удешевляться, усложняться, упрощаться, укрупняться, утяжеляться, облегчаться, обогащаться, обедняться, очищаться и т.д.: В ходе дискуссии разногласия между выступающими обострились; Отношения между нашими странами значительно улучшились; К концу дня ветер усилится.

В предложениях с глаголами данной семантики подлежащее чаще всего-абстрактное существительное со значением явления, действия или процесса: Противоречия между группировками углубляются; Численность населения в этом районе уменьшается; Мастерство художника повысилось; Процесс выздоровления больного замедлился,

Возвратным глаголам количественных и качественных изменений соответствуют переходные ухудшаться - ухудшать, расширяться - расширять, повышаться - повышать, снижаться - снижать, уменьшаться - уменьшать и т.д.: Маршрут автобуса удлинился. - Маршрут автобуса удлинили; Тематика журнала расширилась. - Журнал расширил тематику; У студентов повысилась стипендия. - Студентам повысили стипендию.

Глаголы со значением количественных и качественных изменений можно разделить на две группы в соответствии с выражаемым значением: «делать каким» повышать - делать выше; снижать - делать ниже; ухудшать - делать хуже; расширять - делать шире, увеличивать - делать больше) и «становиться каким» повышаться - становиться выше, снижаться - становиться ниже, ухудшаться - становиться хуже, расширяться - становиться шире, увеличиваться - становиться больше). Глаголы, передающие значение "делать каким", так называемые каузативные глаголы, имеют форму переходного глагола: Московский университет расширяет сотрудничество с другими вузами; Государство увеличивает помощь многодетным семьям.

В образовании глаголов со значением "становиться каким", или декаузативных глаголов [Недялков, Сильницкий, 1969], используются разные словообразовательные модели.

Чаще всего декаузативные глаголы образуются путём присоединения - ся к переходному глаголу: Сотрудничество Московского университета с другими вузами расширяется; Помощь государства многодетным семьям увеличивается. Такой способ образования глаголов количественных и качественных изменений, имеющих компонент смысла "становиться каким", наиболее распространён. Именно поэтому большинство из них имеет постфикс - ся . Однако данный словообразовательный способ охватывает не все глаголы со значением "становиться каким". Существуют и другие способы их образования.

Соотношение «делать каким» / «становиться каким» может передаваться и супплетивными основами, корневые морфемы которых лишены формальной близости (повышать - возрастать, снижать - падать). Ср.: Применение

новой технологии повысило производительность труда, - В результате применения новой технологии производительность труда возросла; Развитие телевидения и видео снижает интерес к посещению кинотеатров, - В результате развития телевидения и видео интерес к посещению кинотеатров падает,

3) Ещё один способ образования декаузативных глаголов заключается в присоединении к основе прилагательного форманта - еть (бледнеть, слабеть, худеть, дешеветь) и - ать (дорожать): Овощи подешевели, а рыба подорожала;

Мне надо немного похудеть.

Возвратно-каузативные глаголы: к возвратно-каузативным может быть отнесена устойчивая лексико-семантическая группа глаголов, обозначающие действие выполняемое для какого-либо лица другим лицом. Большинство из них относятся к так называемым профессиональным глаголам, употребляемым в ситуации «заказ в месте обслуживания клиента» [Недялков, 1977: 36], Это могут быть глаголы со значением: а) «забота о здоровье» (консультироваться, лечиться, наблюдаться, обследоваться, оперироваться, проверяться): Моя бабушка лечится у гомеопата; б ) « обучение, образование» (воспитываться, консультироваться, тренироваться, учиться, экзаменоваться): Левитан учился живописи у знаменитого Саврасова; в) «забота о собственной внешности» (бриться, причёсываться, стричься, одеваться, краситься, гримироваться): Эта актриса одевается у известного модельера Вячеслава Зайцева; Я всегда стригусь у этого парикмахера; г) «получение и фиксация определённого статуса» (записываться, прописываться, регистрироваться) получение портретного сходства" (сниматься, фотографироваться): У этого фотомастера снимаются многие известные артисты.

В предложениях этой структуры оба именных компонента обозначают лицо. При этом имя в позиции подлежащего обозначает лицо, для которого совершается действие. Истинным же агенсом, исполнителем действия, является лицо, выраженное именем в форме у + р. п. При таком способе представления отношений между участниками ситуации она семантически сжимается, предстаёт как нерасчленённая. На уровне смысла она может быть истолкована так: лицо А делает так, чтобы лицо Б выполняло над ним действие, названное возвратным глаголом Иными словами, лицо А становится каузатором данного действия. Отсюда вытекает важное для преподавания РКП положение: в конструкции с возвратным глаголом «не может быть подлежащим имя лица, неспособного инициировать ситуацию: * Годовалый ребёнок постригся у парикмахера» (Генюшене, 1981: 177).

Что касается реального исполнителя действия, то он может быть имплицитно выражен в конструкции со значением обстоятельства места: Больной наблюдается в районной поликлинике; Туристы питаются в ресторане гостиницы; Сфотографируйся в нашем ателье; В нашей парикмахерской вы можете обслужиться по предварительной записи или в порядке общей очереди (из объявления).

Нередко имя со значением подлинного исполнителя действия дополнительно упоминается в контексте. Например: Сын у меня - он столько книг написал! О чём пишет? О сельском хозяйстве - как и что нужно делать. Он раньше в обществе «Знание» лекции читал. Все директора колхозов у него консультировались. Он им говорит, что нужно делать, а они потом едут на места и так и делают. Он столько благодарностей получил! Ведь понимаете, никто же ничего не знает, не умеет. А он всё растолкует, и все знают, что к чему (по Л. Коль).

От возвратно-каузативных глаголов, объединённых общим смыслом «не сам себя» [Козинцева, 1981:83], следует отличать собственно-возвратные глаголы со значением "сам себя". Принадлежность глагола к тому или иному разряду устанавливается в контексте. Ср.: (1) диалог между парнем и девушкой|: - Правда, что ты сам стрижёшься? - Правда. Ну и что? - А ничего. Только примета такая есть: кто сам стрижётся, никогда не женится (к/ф «Встретимся у фонтана»). И (2) Когда мы шагали между Шестой и Пятой линиями мимо парикмахерской, я сказал Маргарите: - Вот сюда я стричься хожу. Здесь один старый парикмахер есть… (В. Шефнер).

Побочно-возвратные глаголы: к побочно-возвратным относятся глаголы, обозначающие контакт субъекта с объектом, обычно неподвижным или фиксированные: Находясь на эскалаторе, держитесь за поручни; Яне заметил в траве камня и больно ударился об него. В предложениях с такими глаголами объект самим фактом своего существования стимулирует названное действие: если бы не было в траве камня, говорящий бы не споткнулся; если бы на лестнице не было поручней, то и не за что было бы держаться.

В предложениях с такими глаголами субъект, занимающий синтаксическую позицию подлежащего, обычно вы {гажен одушевлённым именем со значением лица, реже животного. Объект, как правило, - существительное неодушевлённое, обозначающее предмет или часть тела живого существа: Ребёнок уткнулся головой в подушку и крепко спал

Наиболее употребительны следующие побочно-возвратные глаголы: держаться (за что?), браться (за что?), хвататься (за что?), цепляться (за что?), ударяться (обо что?), сгущаться (разг.) (обо что?), спотыкаться (обо что?), опираться (обо что/на что?), уткнуться (во что?), упираться во что?).

Все побочно-возвратные глаголы требуют дополнения в винительном падеже с предлогами за, о (об), в. Выбор конкретного предлога зависит от характера контакта субъекта и объекта.

Дополнение в форме за + в. п. употребляется обычно тогда, когда речь идёт о механическом соединении, сцеплении субъекта и объекта, - держаться за перила, за руки,

Дополнение в форме о + в. п. употребляется обычно тогда, когда субъект только соприкасается с объектом и когда их взаимодействие носит характер соотношения большей и меньшей площади, точки и площади.

Классификация по принципу соотносительности формы глагола с - ся с формой глагола без - ся.

Помимо общепринятых классификаций возвратных глаголов, где глаголы распределяются по группам, в зависимости от своей семантики, некоторые лингвисты предлагают еще классификацию возвратных глаголов, построенную по принципу соотносительности формы глагола с - ся с формой глагола без - ся .

Итак, первую группу составляют те глаголы, возвратная форма которых равна значению самого глагола в сочетании с местоимением себя . То есть эти две формы соотносительны между собой. Такие глаголы обозначают, что действие субъекта производится по отношению к самому себе, то есть оно направлено на себя. Получается, что субъект действия в то же время является и его объектом. Таковы например глаголы открывать - открываться, мыть - мыться, брить - бриться, фотографировать - фотографироваться, лечить - лечиться, одевать - одеваться, прятать - прятаться, запереть - запереться, защищать - защищаться, учить - учиться, двигать - двигаться, спасать - спасаться, хвалить - хвалиться, остановить - остановиться,

Вторая группа возвратных глаголов включает те возвратные глаголы, которые не равняются по значению производящему невозвратному глаголу в сочетании с возвратным местоимением себя. В результате сильного различия в лексических значениях соотносительность глаголов с - ся и без - ся утратилась. К этой группе можно отнести глаголы состоять - состояться, заступать - заступаться, драть-драться, находить - находиться, прощать - прощаться, занимать - заниматься, раздать - раздаться, добить - добиться, переписывать - переписываться, пытать - пытаться, торговать - торговаться и т.д.

Существуют еще такие возвратные глаголы, которые вообще не имеют соответственных невозвратных. Их я решила выделить в отдельную, третью группу. Таких глаголов в русском языке насчитывается примерно 150:

бояться, здороваться, сомневаться, бороться, ложиться, любоваться, восторгаться, надеяться, наслаждаться, нравиться, лениться, удаться, улыбаться, смеяться, гордиться, клясться, стараться, понадобиться, смеркаться, нездоровиться, ложиться, садиться, касаться, кланяться, намереваться, расстаться, остаться, очнуться, карабкаться, виднеться и т.д.

Морфология русского литературного языка*

ГЛАГОЛ

Разряды глаголов

Значение и формы глагола

Глаголами называются слова со значением процесса, т.е. слова, выражающие обозначаемые ими признаки как действие (читать, рубить, идти), состояние (болеть, лежать) или становление (молодеть, стареть) .

Глаголы обладают богатой системой взаимно противопоставленных друг другу синтаксических форм, совокупность которых называется спряжением . Из синтаксических форм наиболее характерны для глагола те, которые служат для выражения сказуемого в предложении, так называемые предикативные формы. Наличие этих форм позволяет противополагать глагол остальным частям речи, которые, не имея формы сказуемости, не могут, в отличие от глагола, сами по себе выступать в предложении в качестве сказуемого.

Предикативные формы глагола выражаются формами наклонения, посредством которых обозначаются различия в выражаемом сказуемым утверждении по отношению к его реальности или нереальности, возможности (ср. он работал, работает и он работал бы, работай ). Предикативным формам противостоят аттрибутивные формы – причастие и деепричастие, являющиеся формами, в которых глагол выступает в качестве второстепенного члена предложения – определения или обстоятельства (работающий, работавший, работая) .

Противопоставляясь друг другу, предикативные и аттрибутивные формы объединяются в том отношении, что, выражая процесс, они вместе с тем указывают на принадлежность этого процесса лицу или предмету (ср. он работает, ты работал бы, работающий на заводе брат; инженер, работая на заводе, проектирует модель автомобиля и т.д.). Всем этим формам, т.е. предикативным и аттрибутивным в их совокупности, в свою очередь, противостоит так называемая неопределенная форма , или инфинитив (работать) , в котором указание на отнесенность процесса к лицу или предмету отсутствует. Представляя собой по своему грамматическому значению отрицательную форму, инфинитив не является ни предикативной, ни аттрибутивной формой.

Кроме синтаксических форм спряжения, глаголы имеют несинтаксические формы возвратности и невозвратности и формы вида . По выражаемым этими формами несинтаксическим формальным значениям глаголы делятся на соотносительные друг по отношению к другу грамматические разряды: во-первых, на глаголы возвратные и невозвратные , во-вторых, на глаголы совершенного и несовершенного видов .

Подразделение глаголов на возвратные и невозвратные зависит от того, выражено ли у них грамматически или не выражено непереходное значение процесса. Глаголы возвратные – это глаголы с грамматически выраженной непереходностью, т.е. они указывают, что выражаемый ими процесс не обращен и не может быть обращен на прямой объект, выраженный существительным в вин. пад. без предлога, например: мыться, одеваться, встречаться, сердиться, стучаться, чернеться и т.д. В отличие от них, у невозвратных глаголов отсутствует указание на непереходность процесса, и потому они могут быть как переходными: мыть (руки), одевать (ребенка), встречать (делегацию), сердить (отца), так и непереходными: стучать, чернеть и др.

Подразделение глаголов на глаголы совершенного и несовершенного вида определяется тем, как ими выражается течение процесса по отношению к его законченности. Глаголы совершенного вида выражают процесс в его законченности, в моменте достижения процессом предела или результата: написать, решить, начать, одеться, прогуляться и т.д. Глаголы же несовершенного вида выражают процесс без указания на его законченность, завершенность: писать, решать, начинать, одеваться, прогуливаться и т.д.

Способы образования глагольных форм чрезвычайно разнообразны. Основным грамматическим средством их образования служат различные аффиксы: приставки, суффиксы, окончания. Но, кроме того, в образовании форм глагола значительно шире по сравнению с прочими частями речи используется изменение основы, выражающееся в различного рода чередованиях фонем, ср., например: присвоит – присваивает, спросит – спрашивает, закрутить – закручивать, разграфить – разграфлять, вязал – вяжут, пахал – пашут, возят – вожу, носят – ношу и т.д.

При образовании форм спряжения наряду с обычными для грамматического строя русского языка синтаксическими формами, т.е. формами, в которых реальное и формальное значения выражаются в одном слове, ряд глагольных форм образуется аналитически при помощи особых вспомогательных частиц и слов, которыми выражаются синтаксические формальные значения данной формы, тогда как спрягаемым глаголом обозначаются лишь реальные и несинтаксические формальные значения. Так, например, образуется условное наклонение (работал бы) , будущее время у глаголов несовершенного вида (будут работать) и некоторые другие формы.

Образование форм глагола в основном соответствует общему флективному строю русского языка. Действительно, синтаксические формальные значения обозначаются у глаголов не только аффиксами, но и изменением основы слова (ср. люб’-ат – любл’у ). Аффиксы обычно обозначают не одно, а несколько формальных значений (ср. любл’ю и люб’-ат , где окончаниями обозначается лицо и число глагола), наконец, одно и то же формальное значение может выражаться различными суффиксами (ср. ид-ут и крич-ат ). Однако образование некоторых форм глагола имеет не флективный, а агглютинативный характер, т.е. они образуются путем «приклеивания», нанизывания одинаковых однозначных суффиксов. Таково, например, образование форм повелительного наклонения (ср. учи, учи-ка, учи-те, учи-те-ка, учи-сь, учи-сь-ка, учи-те-сь, учи-те-сь-ка ).

Возвратные и невозвратные глаголы

В зависимости от наличия или отсутствия у глаголов грамматических признаков, указывающих на непереходность процесса, глаголы в русском языке делятся на два разряда: глаголы возвратные и невозвратные. Иначе говоря, подразделение глаголов на возвратные и невозвратные определяется тем, указано или нет самой формой глагола, что обозначаемый им процесс не обращен, не направлен на прямой объект, который выражается существительными в вин. пад. без предлога.

Возвратные глаголы – это те, которые своей формой указывают, что процесс, обозначаемый ими, не обращен и не может быть обращен на прямой объект: явиться, возвращаться, мчаться, делиться, звониться, стучаться и др., т.е. возвратные глаголы – это глаголы с грамматически выраженной непереходностью.

В противоположность возвратным глаголам глаголы невозвратные не содержат в своей форме грамматических признаков, указывающих на непереходность процесса: мыть, возвращать, мчать, дымить, звонить, стучать и т.д. Следовательно, это глаголы с грамматически невыраженной непереходностью.

Противопоставлению возвратных и невозвратных глаголов друг другу, как глаголов с выраженной и невыраженной непереходностью, соответствуют чисто внешние формальные признаки. Возвратные глаголы характеризуются наличием у них особого суффикса, так называемой возвратной частицы -ся, -сь , посредством которой и выражается непереходность обозначаемого глаголом процесса: встречаться, стучаться . Напротив, у невозвратных глаголов возвратная частица отсутствует, а вместе с тем отсутствует и грамматическое указание на непереходность процесса: встречать, стучать . Таким образом, формально возвратные и невозвратные глаголы противостоят друг другу, как глаголы с возвратной частицей и глаголы без возвратной частицы.

Переходные и непереходные глаголы

Выражая процесс без указания на его непереходность, невозвратные глаголы могут иметь как переходное, так и непереходное значение. Это не противоречит их определению как глаголов с невыраженной непереходностью, так как одно только отсутствие грамматических признаков, указывающих на непереходное значение процесса, не означает еще того, что процесс обязательно должен быть переходным. И действительно, хотя одни невозвратные глаголы имеют переходное значение, другие имеют значение непереходное, в связи с чем они делятся на глаголы переходные и непереходные .

Подразделение невозвратных глаголов на переходные и непереходные основано на их значении. Непереходные глаголы выражают состояние, становление и действие, которое не обращено и не может по самому своему характеру быть обращено на прямой объект: Белеет парус одинокий. (М.Лермонтов), Чернеют избы здесь и там . (А.Пушкин), Дымят фабричные трубы, Птицы летят, По реке плывет пароход, Затрещали ружейные выстрелы и т.д. В отличие от них, переходные глаголы выражают только действие, причем такое действие, которое непосредственно обращено на прямой объект: Старик ловил неводом рыбу, старуха пряла свою пряжу . (А.Пушкин), Народ сорвал оковы царьи. (В.Маяковский), Пишу стихи и, недовольный, жгу . (Н.Некрасов), Волны белыми когтями золотой скребут песок. (С.Есенин) и т.д. Это различие в значении переходных и непереходных глаголов не всегда резко проявляется, так как обозначаемое переходным глаголом действие может быть выражено в отвлечении от объекта, на который оно направлено, ср.: Я в комнате моей пишу, читаю без лампады. (А.Пушкин), Швед, русский колет, рубит, режет. (А.Пушкин) – и сближается тогда со значением непереходных глаголов. Но все же и в этом случае переходные глаголы обозначают потенциально переходное действие.

Значением переходных глаголов определяется возможность соединения с ними в речи существительных в винительном падеже без предлога, обозначающих прямой объект, т.е. предмет, на который направлено действие. Это соединение возможно именно потому, что сам глагол обозначает действие, направленное на объект. Иначе говоря, переходные глаголы могут управлять винительным падежом существительных со значением прямого объекта. Непереходные же глаголы не управляют винительным падежом, не соединяются с ним, так как не имеют значения переходности. Однако если существительное в винительном падеже обозначает не прямой объект, а продолжительность действия во времени или пространстве, то оно может употребляться и при непереходных глаголах: Всю ночь бушевала гроза, Целое лето стояло ненастье, Всю дорогу они шли молча .

Со значением переходных глаголов связана также возможность образования у них причастий страдательного залога: читать – читаемый, прочитать – прочитанный, построить – построенный, любить – любимый, согреть – согретый и т.д. Следует, однако, заметить, что страдательные причастия имеются далеко не у всех переходных глаголов. Более или менее регулярно они образуются только у глаголов совершенного вида, так как у них образуются страдательные причастия прошедшего времени, являющиеся продуктивными формами. У многих же переходных глаголов несовершенного вида, которые образуют лишь страдательные причастия настоящего времени, являющиеся формами мало продуктивными, страдательных причастий нет. С другой стороны, хотя непереходные глаголы страдательных причастий, как правило, не имеют, однако у отдельных непереходных глаголов они могут быть образованы, ср.: угрожать – угрожаемый, пренебрегать – пренебрегаемый, зависеть – зависимый, управлять – управляемый .

Различие между переходными и непереходными глаголами в большинстве случаев не обозначено какими-либо грамматическими признаками. Можно лишь отметить противопоставление переходных и непереходных глаголов, которые образуются от прилагательных посредством словообразовательных суффиксов -еть и -ить . Посредством суффикса -еть образуются непереходные глаголы, обозначающие состояние и становление (процесс постепенного развития признака), например: белеть, чернеть, краснеть, золотеть и др.; при помощи же суффикса -ить от тех же прилагательных образуются глаголы, обозначающие переходное действие: белить, чернить, краснить, золотить и др. Большая часть остальных глагольных суффиксов используется одинаково для образования как переходных, так и непереходных глаголов, и потому они не могут служить признаками различения переходности и непереходности глаголов. В отдельных случаях при помощи приставок от непереходных глаголов образуются переходные, ср.: ходить и выходить (больного), сидеть и отсидеть (ногу), просидеть (стул), высидеть (цыплят) и т.д. Однако непереходные глаголы становятся переходными только с некоторыми, немногими приставками (ср. приходить, походить, заходить, сходить; посидеть, досидеть и т.д.), и, кроме того, многие непереходные глаголы или редко соединяются с приставками, или же, если даже и соединяются, сохраняют свою непереходность.

Благодаря отсутствию признаков, которые указывали бы на переходное или непереходное значение невозвратных глаголов, в небрежной разговорной речи нередко непереходные глаголы употребляются в значении переходных, например: Он лопнул стекло, Не дрожи ногой, Погуляй ребенка, Я загораю себе ноги и др. Хотя такое употребление обычно воспринимается как ошибочное, неверное, как «оговорка», но оно наглядно свидетельствует о грамматической неразличимости переходных и непереходных глаголов. Показательно, что подобного рода «оговорки» невозможны с возвратными глаголами, как глаголами с грамматически выраженной непереходностью.

Значение и образование возвратных глаголов

Все возвратные глаголы являются непереходными. Это их общее грамматическое свойство. Поэтому, как и другие непереходные глаголы (невозвратные), они не могут управлять винительным падежом существительных со значением прямого объекта и не образуют страдательных причастий.

Непереходное значение возвратных глаголов грамматически обозначено посредством особого аффикса, так называемой возвратной частицы. Эта частица, являясь неотделимым элементом глагола, присоединяется к концу слова и сохраняется во всех формах, которые образуются у возвратных глаголов. Она представлена в двух вариантах – -ся и -сь . В формах глагола, оканчивающихся на согласную, употребляется вариант -ся: мыть-ся, мыл-ся, моют-ся, моешь-ся, мой-ся (моj-ся), а в формах, оканчивающихся на гласную, – вариант -сь: мыла-сь, мою-сь, моете-сь, мойте-сь, моя-сь . Однако у причастий и в формах на согласную, и в формах на гласную возвратная частица всегда представлена в варианте -ся , ср.: моющий-ся и моющая-ся, моющих-ся и моющего-ся, мывшим-ся и мывшими-ся и т.д. Путем присоединения такой частицы возвратные глаголы могут быть образованы как от переходных, так и от непереходных невозвратных глаголов.

Присоединение возвратной частицы к переходным глаголам является средством, при помощи которого устраняется их переходное значение: глаголы из переходных становятся непереходными. При этом, помимо устранения переходности, возвратная частица привносит в образуемые от переходных глаголов возвратные глаголы добавочные значения, которыми обозначаются различия в отношении процесса к определяемому им лицу или предмету. Эти значения во многом зависят от синтаксических условий употребления возвратных глаголов, благодаря чему один и тот же глагол в разных синтаксических контекстах может обозначать различные отношения процесса к определяемому им лицу или предмету. Главнейшие из этих значений следующие:

Обще-возвратное значение , указывающее, что процесс обозначается в отвлечении от объекта, как происходящий в самом определяемом предмете, как свойство, состояние этого предмета: он сердится, томится, дуется, радуется, пугается, корова бодается, собака кусается, задача не решается, материя легко моется, красится и т.д.

Собственно-возвратное значение , показывающее, что действие обращено на само действующее лицо, которое является как бы своим собственным объектом действия: я моюсь, одеваюсь, она красится, пудрится, мажется, он защищается и др. С таким значением возвратные глаголы употребляются при существительных, обозначающих «одушевленные» предметы.

Взаимное значение, обозначающее, что действие происходит между двумя или несколькими действующими лицами, каждое из которых по отношению к другому является объектом действия: они грызутся, целуются, борются, встречаются и т.д.

Страдательное значение, обозначающее, что действие обращено со стороны какого-либо действующего лица на определяемый глаголом предмет, который, таким образом, является объектом действия. С таким значением возвратные глаголы употребляются преимущественно при неодушевленных существительных, причем действующее лицо в этом случае выражается одушевленными существительными в творительном падеже: дом красится малярами, паровоз управляется машинистом, задача решается учениками, модель проектируется инженерами и т.д. Следует, однако, заметить, что подобного рода обороты с творительным падежом действующего лица представляют собой довольно искусственные книжные образования и сравнительно мало употребительны. Более обычно употребление возвратных глаголов в страдательном значении без указания на производителя действия, в отвлечении от него: Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, Полы моются раз в неделю, Строятся новые города и др., но в этом случае страдательное значение не так ярко выявлено и может быть вовсе утрачено, ср.: Задача решается учениками и Задача решается (может быть решена), Белье стирается прачкой и Белье плохо стирается (не становится чистым, белым) и т.д.

Присоединяясь к невозвратным непереходным глаголам, возвратная частица образует возвратные глаголы, которые большей частью имеют безличное значение, выражая процесс в отвлечении как от объекта действия, так и от производящего это действие лица. Они обозначают обычно различные состояния, переживаемые лицом помимо его воли и желания, причем само лицо, испытывающее то или иное состояние, может быть выражено при безличном глаголе существительным в дательном падеже: мне не спится, дома не сидится, ему не работалось, не гулялось, мне взгрустнулось и др. Наиболее часто такие безличные глаголы употребляются с отрицанием (частицей не ). Подобного же рода возвратные глаголы с безличным значением можно образовать и от переходных глаголов: мне думается, хочется, не терпится узнать и др.

Из других значений, которые вносятся возвратной частицей в возвратные глаголы при образовании их от непереходных глаголов, следует отметить усилительное значение. С таким значением возвратные глаголы образуются от непереходных глаголов на -еть (-еют) , обозначающих длящееся состояние, например: краснеться от краснеть («быть, являться красным», но не от краснеть в значении «становиться красным»), белеться от белеть, чернеться от чернеть и т.д. Сюда же относятся такие глаголы, как: дымиться от дымить, хвастаться от хвастать и др. В этих образованиях непереходное значение, не выраженное грамматически в основном глаголе, получает выражение посредством возвратной частицы -ся , которая, таким образом, подчеркивает, усиливает непереходность процесса.

В ряде случаев возвратные глаголы отличаются от соответствующих невозвратных не только теми значениями, какие обычно вносятся возвратной частицей, но также большими или меньшими различиями в самом реальном значении глаголов, ср., например: стучать, звонить и стучаться, звониться («давать о себе знать стуком или звонком»), смотреть и смотреться («смотреть на свое отражение»), простить и проститься, рвать и рваться («стремиться»), возить и возиться и др. У многих возвратных глаголов вообще нет соответствующих невозвратных: бояться, гордиться, лениться, охотиться, надеяться, смеяться, сомневаться, стараться, чваниться и др., нездоровится, смеркается . К некоторым из них имеются невозвратные глаголы лишь с приставками: смеяться – осмеять, бороться – побороть, условиться – обусловить, любоваться – облюбовать и др.

Виды глагола

В зависимости от того, как глаголом выражается течение процесса по отношению к его законченности, глаголы в русском языке делятся на разряды, называемые видами . Таких видов два: вид совершенный и несовершенный .

Глаголы совершенного вида, обозначая тот или иной процесс, выражают его, как законченный, завершенный: кончить, начать, решить, построить, вытолкать, прогуляться и т.д. В противоположность им глаголы несовершенного вида выражают процесс без указания на его законченность, ср. с приведенными выше глаголами: кончать, начинать, решать, строить, выталкивать, прогуливаться . Благодаря отсутствию указания на законченность процесса глаголы несовершенного вида могут выражать этот процесс в самом его течении, как развертывающийся во времени (он писал, пишет письмо) . Напротив, глаголы совершенного вида, выражая процесс в его законченности, показывают этот процесс лишь в моменте достижения им предела или результата в отвлечении от его течения (он написал, напишет письмо) . Это различие между глаголами совершенного и несовершенного вида наглядно обнаруживается, например, в отрицательных ответах на вопрос вроде: «Ты написал письмо?» – «Нет, не писал» (отрицается самый факт совершения действия) и «Нет, не написал» (отрицается не действие, а его результат, то, что оно достигло своей цели), ср. также: пиши письмо (побуждение направлено на само совершение действия) и напиши письмо (побуждение направлено не на действие, а на его результат) и т.д. Аналогичное различие в значении глаголы совершенного и несовершенного вида представляют во всех формах, которые у них образуются.

У глаголов совершенного и несовершенного видов имеется ряд различий в образовании форм спряжения. Так, глаголы совершенного вида образуют две формы времени: прошедшее (решил, сказал, толкнул) и будущее (решит, скажет, толкнет) , в то время как глаголы несовершенного вида имеют три формы: прошедшее (решал, говорил, толкал) , настоящее (решает, говорит, толкает) и будущее (будет решать, будет говорить, будет толкать) . При этом у глаголов несовершенного вида будущее время образуется аналитически, посредством сочетания личной формы вспомогательного глагола быть с инфинитивом спрягаемого глагола (буду решать, будешь решать, будет решать) , а у глаголов совершенного вида будущее время – синтетическая форма, совпадающая с формой настоящего времени глаголов несовершенного вида, ср. совершенный вид реш-у, реш-ишь, реш-ит и несовершенный вид стуч-у, стуч-ишь, стуч-ит и т.д.

Затем у глаголов несовершенного вида образуются две формы действительных причастий: читать – читающий, читавший , тогда как глаголы совершенного вида имеют лишь одну форму прошедшего времени: прочитать – прочитавший . Имеются и еще некоторые различия в образовании форм спряжения, но о них будет сказано ниже.

Как правило, каждый глагол относится к какому-нибудь одному виду: или совершенному, или несовершенному. Однако некоторые глаголы в литературном языке могут употребляться в значении обоих видов, т.е. то как глаголы совершенного вида, то как несовершенного. Таковы прежде всего многие заимствованные глаголы, которые вводятся в русский язык при помощи суффиксов -овать, -из-овать, -ир-овать, -из-ировать: атаковать, арестовать, организовать, мобилизовать, телеграфировать, абонировать(-ся), реквизировать, национализировать и др. (например: «Войска атаковали предмостное укрепление» может означать: «производили атаки» и «произвели атаку»). Кроме них, такое же неопределенное видовое значение имеют и некоторые незаимствованные глаголы: даровать, велеть, воздействовать, женить(-ся), казнить, исповедовать, использовать, миновать, наследовать, ночевать, образовать, обследовать, ранить, расследовать, родить(-ся), сочетать .

Так как все эти глаголы употребляются в значении и совершенного, и несовершенного видов, то их личные формы (например, арестую, организую, велю, ночую и т.д.) могут иметь значение и будущего, и настоящего времени, ср.: Я вам приказываю, велю это сделать и Я топор велю наточить-навострить, палача велю одеть-нарядить, в большой колокол прикажу звонить . (М.Лермонтов) Поэтому же в значении будущего времени у этих глаголов употребляются две формы: атакую и буду атаковать, телеграфирую и буду телеграфировать, ночую и буду ночевать и т.д. Впрочем, от некоторых из них аналитические формы будущего времени, т.е. с вспомогательным глаголом быть , не образуются: арестую, велю, образую (нельзя сказать: буду арестовать, велеть, образовать ).

Образование глаголов, различающихся видом

Глаголы разных видов, как бы ни были они близки по значению, являются не формами одного и того же глагола, а различными словами. Изменение видового значения у глаголов происходит при образовании от них посредством приставок и суффиксов производных глаголов. Приставки и суффиксы вносят в реальное лексическое значение глагола добавочные смысловые оттенки, в результате чего получаются производные глаголы со значением, отличным от значения основного глагола, т.е. того глагола, от которого они образованы.

В литературном языке имеются 22 глагольные приставки. Из них 18: в-, вз-, вы-, до-, за-, из-, на-, над-, о- (об-), от-, пере-, по-, под-, при-, про-, раз-, с-, у- – являются продуктивными, при помощи которых можно вновь образовывать производные глаголы. Остальные приставки, по происхождению церковно-славянские: воз-, низ-, пре-, пред-, – непродуктивные; посредством их производные глаголы вновь уже не образуются.

Значения приставок очень разнообразны. Общей смысловой чертой приставок является то, что они осложняют реальное значение глагола различными обстоятельственными признаками, которые ограничивают процесс во времени и пространстве или указывают на способ и степень проявления процесса. У разных глаголов одна и та же приставка может иметь различное значение. Ср., например, добавочное значение, которое вносит приставка с- , с одной стороны, в глаголы идти, ехать, лететь и, с другой стороны, в глаголы ходить, ездить, летать . От первых образуются глаголы: сойти, съехать, слететь, обозначающие движение сверху вниз, от вторых – глаголы: сходить, съездить, слетать, обозначающие движение куда-нибудь с возвращением обратно (съездить в Крым имеет значение «поехать и вернуться обратно»). Но приставка может иметь различное значение и в том случае, когда она присоединяется к одному и тому же глаголу, ср., например: сходить в кооператив и сходить с лестницы, съехать с горы и съехать с квартиры .

Не все глаголы в одинаковой мере способны соединяться с приставками. Легче всего с ними соединяются непроизводные глаголы. От многих таких глаголов образуются производные глаголы почти с любой приставкой; ср., например, от глагола брать – вобрать, выбрать, добрать, забрать, избрать, набрать, обобрать, отобрать, перебрать, подобрать, прибрать, разобрать, собрать, убрать . Напротив, другие глаголы, например, непереходные, образованные от других частей речи, глаголы заимствованные, производные глаголы, образованные от основных посредством суффикса -ну-ть , или редко соединяются с приставками, или совсем с ними не соединяются: белеть, звереть, властвовать, разбойничать, арестовать, ликвидировать, стукнуть, аукнуть и т.д.

Для образования глаголов от самих же глаголов, как уже говорилось, кроме приставок, используются еще суффиксы. Таковы, во-первых, суффикс -ну-ть и, во-вторых, синонимичные суффиксы -ива-ть (-ыва-ть), -а-ть, -ва-ть . Последние два всегда с ударением.

С суффиксом -ну-ть обычно от глаголов, обозначающих процесс, который может состоять из ряда отдельных актов, следующих один за другим, образуются глаголы со значением мгновенности, однократности: толкать – толкнуть, скакать – скакнуть, колоть – кольнуть, ахать – ахнуть, спекулировать – спекульнуть и т.д. Вместо этого суффикса нередко употребляется, преимущественно в устной речи, суффикс -ану-ть , который имеет, в общем, то же значение, что и суффикс -ну-ть , но образования с ним отличаются оттенком грубоватости, фамильярности: Давай-ка сыгранем, Как он меня толканет .

Посредством суффиксов -ива-ть, -а-ть, -ва-ть от приставочных глаголов совершенного вида образуются глаголы несовершенного вида обычно со значением длительности. В современном языке из этих трех суффиксов продуктивными являются только -ива-ть и -а-ть , третий же суффикс непродуктивный: с его помощью образований такого рода уже не происходит. Из продуктивных суффиксов наиболее употребителен суффикс -ива-ть: вытолкать – выталкивать, обыграть – обыгрывать, присвоить – присваивать, раскулачить – раскулачивать, прогулять – прогуливать и т.д. Другой суффикс, -а-ть, в качестве продуктивного используется в настоящее время исключительно для образования глаголов от приставочных глаголов с ударяемым суффиксом -ить , например: углубить – углублять, заземлить – заземлять, приземлиться – приземляться, заострить – заострять, разграфить – разграфлять и др., но и в этом случае могут быть образования с -ива-ть . Непродуктивный суффикс -ва-ть встречается большей частью у глаголов, образованнных от глаголов с непроизводной основой на гласную, например: за-ду-ть – заду-вать, обу-ть – обу-вать, зада-ть – зада-вать, от-ста-ть – отста-вать, застря-ть – застря-вать (пишется застревать), запе-ть – запе-вать, наде-ть – наде-вать, нажи-ть – нажи-вать, проплы-ть – проплы-вать, но см. также: навеять – навевать, засеять – засевать, овладеть – овладевать, обалдеть – обалдевать и др.

С этими же самыми суффиксами -ива-ть, -а-ть и -ва-ть от бесприставочных глаголов образуются еще так называемые многократные глаголы, обозначающие неопределенную повторяемость процесса, обычно при этом повторяемость не в близком прошлом, так как эти глаголы употребляются главным образом в форме прошедшего времени: Залетел туда, куда ворон костей не нашивал, Скуку рассеять к сестрице езжали . (Н.Некрасов), Я за уши его дирала, да, видно, мало . (А.Грибоедов), Вот невидаль мышей: мы лавливали и ершей . (И.Крылов), Часто бирал я с бою то, что во мнении моем следовало мне по праву . (А.Пушкин) Продуктивным средством образования многократных глаголов в настоящее время служит только суффикс -ива-ть , остальные же два, -а-ть и -ва-ть, являются непродуктивными.

Образование глаголов посредством суффиксов -ива-ть и -ть иногда сопровождается чередованием фонем в основах. Так, при образовании посредством суффикса -ива-ть в производных глаголах наблюдается замена гласной о на гласную а , ср.: спросит – спрашивает, износит – изнашивает, присвоит – присваивает, удвоит – удваивает . Однако такое чередование не обязательно, ср.: обрисовывает, отсрочивает, согласовывает и др. У глаголов с суффиксом -а-ть в известных случаях в корне является гласная и (ы) , которой в том глаголе, от которого образован глагол на -а-ть , соответствуют гласные – е (беглое), о или нуль звука, ср.: забрать (заберут) – забирать, содрать (сдерут) – сдирать, стереть (сотрут) – стирать, засохнуть – засыхать, отдохнуть – отдыхать, проспать – просыпать, дождаться – дожидаться , см. также: начать (начнут) – начинать, зажать (зажмут) – зажимать, занять (займут) – занимать и др. При образовании глаголов с суффиксами -ива-ть, -а-ть от глаголов на -ить , у которых основа настоящего времени оканчивается на согласную, происходит чередование согласных. А именно согласные перед этими суффиксами заменяются: зубные – на шипящие: закрутить – закручивать, расчистить – расчищать, насадить – насаживать, вкусить – вкушать, погрузить – погружать ; губные – на сочетания губных с л’ : затопить – затапливать и затоплять, подкормить – подкармливать, осуществить – осуществлять, разграфить – разграфлять и т.д. В словах церковно-славянских по происхождению т заменяется на щ , а д – на жд : превратить – превращать, осветить – освещать, насадить – насаждать, возбудить – возбуждать .

Приставки и суффиксы, помимо того, что изменяют реальное значение глагола, в результате чего получается иной глагол с иным значением, вместе с тем изменяют и его значение видовое. При этом роли приставок в изменении вида, с одной стороны, и суффиксов, с другой, различны. Приставки являются основным средством преобразования глаголов несовершенного вида в глаголы совершенного вида. Суффиксы же -ива-ть, -а-ть, -ва-ть , т.е., следовательно, все суффиксы, обслуживающие отглагольное словообразование, кроме -ну-ть , являются средством изменения глаголов совершенного вида в глаголы вида несовершенного. Исключение, таким образом, представляет лишь суффикс -ну-ть , который имеет одинаковую в этом отношении функцию с приставками.

Большая часть непроизводных глаголов в русском языке – несовершенного вида. Непроизводных глаголов совершенного вида очень немного. Это некоторые односложные глаголы: дать, деть, лечь, пасть, сесть, стать ; ряд глаголов на -ить: бросить, кончить, купить, лишить, простить, пустить, решить, ступить, хватить, явить и др. У всех остальных глаголов совершенного вида, даже у тех, к которым нельзя подыскать соответствующие непроизводные глаголы, можно выделить приставку, и, следовательно, эти глаголы являются производными. Так, например, у глагола застрять выделяется приставка за- через сопоставление его с глаголом встрять , или у глаголов облечь, облачить выделяется приставка об- путем сопоставления их, с одной стороны, с глаголами, имеющими ту же приставку с тем же значением: одеть, обуть, обернуть и др., а с другой стороны, с такими глаголами, как: совлечь, привлечь, навлечь, совлачить и т.д.

При образовании от непроизводных глаголов в определенной последовательности производных глаголов получаются глаголы, которые различаются между собой видом:

1. От непроизводных глаголов несоверш. вида посредством приставок образуются глаголы соверш. вида: толкать – вытолкать, играть – обыграть, рисовать – разрисовать, колоть – заколоть, метить – отметить, графить – разграфить, мокнуть подмокнуть, петь – запеть и т.д. Также соверш. вида получаются глаголы, если они образуются с помощью суффикса -ну-ть или -ану-ть: толкать – толкнуть (или просторечное толкануть ), колоть – кольнуть, стрелять – стрельнуть, играть – игрануть (просторечное) и др.

2. От производных глаголов соверш. вида с приставками можно снова образовать глаголы несоверш. вида посредством суффиксов -ива-ть, -а-ть, -ва-ть: вытолкать – выталкивать, обыграть – обыгрывать, разрисовать – разрисовывать, заколоть – закалывать, отметить – отмечать, разграфить – разграфлять, подмокнуть – подмокать, запеть – запевать, продуть – продувать и т.д.

3. Наконец, в отдельных случаях можно от приставочных глаголов несоверш. вида с суффиксами -ива-ть, -а-ть, -ва-ть вторично образовать глаголы соверш. вида при помощи приставок по-, пере-: выталкивать – повыталкивать, обыгрывать – переобыгрывать .

Таким образом, изменение видового значения у глаголов можно представить схематически в виде цепи и лестницы, на ступенях которой расположены последовательно образованные друг от друга глаголы, различающиеся видом:

Образование производных глаголов не ограничивается указанной последовательностью, но на этом кончается изменение их видового значения. При всякого рода ином пути образования глаголов вид их остается таким же, каким он был. Это вытекает из самого способа изменения видового значения глаголов. А именно, посредством суффиксов (кроме -ну-ть) глаголы совершенного вида меняют свой вид на несовершенный. Поэтому, если эти суффиксы присоединить к глаголам несоверш. вида, то, естественно, вид таких глаголов останется тем же, т.е. производные глаголы будут несоверш. же вида. Так, например, от непроизводных глаголов несоверш. вида можно образовать посредством суффикса -ива-ть (-ыва-ть) производные глаголы с многократным значением: толкать – талкивать, читать – читывать, сидеть – сиживать, ходить – хаживать и т.д. Однако вид глаголов при этом не меняется: глаголы с многократным значением – несоверш. вида, как и те, от которых они образованы. В свою очередь, приставки (вместе с суффиксом -ну-ть ) служат основным средством, с помощью которого несовершенный вид глаголов изменяется на совершенный. Поэтому вид глаголов не меняется, когда приставки бывают присоединены к глаголам соверш. вида, например, к глаголам 1-й ступени отглагольного производства с суффиксом -ну-ть , ср.: толкнуть и подтолкнуть, оттолкнуть, столкнуть; крикнуть и вскрикнуть, прикрикнуть и т.д.; или к глаголам 1-й же ступени, образуемым посредством приставок: вытолкать – повытолкать, обыграть – переобыграть, пообыграть и др.

Не от всех глаголов можно образовать всю цепь видовых изменений. У непроизводных глаголов соверш. вида она начинается с формы, соответствующей 1-й ступени производных глаголов, образуемых от глаголов несоверш. вида: бросить (св. в.) – 1-я ступень забросить (св. в.), 2-я ступень забрасывать (нсв. в.), 3-я ступень позабрасывать (св. в.). Так же образуется цепь видовых изменений у производных глаголов соверш. вида, образованных от существительных или прилагательных с помощью приставок: базар – 1-я ступень разбазарить (св. в.), 2-я ступень разбазаривать (нсв. в.), 3-я ступень поразбазаривать (св. в.); или: 1-я ступень приземлиться (св. в.), 2-я ступень приземляться (нсв. в.), 3-я ступень поприземляться (св. в.). В этом случае, следовательно, изменение видов происходит так, как если бы образование производных глаголов начиналось с несуществующего бесприставочного глагола базарить, землиться . Напротив, глаголы несоверш. вида, образованные от существительных и прилагательных (с приставками или без приставок), образуют цепь видовых изменений аналогично непроизводным глаголам несоверш. вида: мыло – мылить (нсв. в.) – 1-я ступень намылить (св. в.), 2-я ступень намыливать (нсв. в.). Наконец, у некоторых глаголов нередко может отсутствовать форма, соответствующая 1-й ступени отглагольного производства: петь – 2-я ступень припевать (1-й ступени припеть – нет), плясать – 2-я ступень приплясывать (глагола приплясать – нет), глотать – 2-я ступень проглатывать (проглатать – нет), кусать – 2-я ступень раскусывать (раскусать – нет).

Изменение видового значения у глаголов движения

Некоторые особенности в образовании видов наблюдаются у глаголов, обозначающих движение . Они образуют два параллельных ряда, различающихся по значению. Одни из них обозначают движение, совершаемое в каком-нибудь определенном направлении или в определенное время, например: бежать, летать, ехать . Это так называемые глаголы определенного движения . Им соответствуют глаголы неопределенного движения : бегать, летать, ездить, которые обозначают движение в разных направлениях или движение в разные моменты времени. Глаголы определенного и неопределенного движения образуют соотносительные смысловые пары: бежать – бегать, брести – бродить, везти – возить, гнать – гонять, ехать – ездить, идти – ходить, катить – катать, лезть – лазить, лететь – летать, нести – носить, плыть – плавать, ползти – ползать, тащить – таскать .

При образовании производных глаголов от глаголов определенного движения получаются, как и обычно, глаголы соверш. вида: лезть – пролезть, идти – пройти и т.д. Иначе обстоит дело с глаголами неопределенного движения. Образованные от большинства из них посредством приставок производные глаголы в одних значениях – соверш. вида, в других – несоверш. Например: водить – соверш. вид: провожу (домой), свожу (в театр); несоверш. вид: провожу (время), свожу (счеты); летать – соверш. вид: слетаю (куда-нибудь и обратно), полетаю (на аэроплане); несоверш. вид: слетаю (с горы), улетаю (на аэроплане), пролетаю (мимо Москвы); ходить – соверш. вид: исхожу (все вдоль и поперек), схожу (к приятелю), ухожу (кого-нибудь); несоверш. вид: исхожу (из предпосылок), схожу (с горы), захожу (за угол), выхожу (из дому) и т.д.

Видовые пары глаголов

При образовании глаголов несоверш. вида посредством суффиксов -ива-л/-иваj-ут, -а-л/-аj-ут и -ва-л/ваj-ут (т.е. глаголов 2-й ступени производства) от приставочных глаголов соверш. вида (т.е. глаголов 1-й ступени производства) производные глаголы отличаются от основных только своим видом, так как реальное их значение остается по существу тем же самым. Благодаря этому приставочные глаголы соверш. вида (1-й ступени) и образуемые от них глаголы несоверш. вида (2-й ступени) объединяются в относительные видовые пары. Каждая из таких пар заключает в себе глаголы, которые имеют одинаковое реальное значение и различаются только видовым значением, ср., например: вытолкать (св. в.): выталкивать (нсв. в.) = обыграть (св. в): обыгрывать (нсв. в.) = умыть (св. в.): умывать (нсв. в.) = согреть (св. в.): согревать (нсв. в.) = промокнуть (св. в.): промокать (нсв. в.) = запечь (св. в.): запекать (нсв. в.) и т.д.

Такие же соотносительные видовые пары образуются немногочисленными в русском языке непроизводными глаголами соверш. вида <....>, поскольку почти к каждому из них имеется соответствующий глагол несоверш. вида с тем же реальным значением. Так, к непроизводным глаголам соверш. вида на -ить имеются соответствующие парные глаголы на -ать , ср.: бросить (св. в.): бросать (нсв. в.) = кончить (св. в.): кончать (нсв. в.) = лишить (нсв. в.): лишать (нсв. в.) = простить (св. в.): прощать (нсв. в.) = пустить (св. в.): пускать (нсв. в.) = решить (св. в.): решать (нсв. в.) = ступить (св. в.): ступать (нсв. в.) и пр. К односложным непроизводным глаголам соверш. вида дать, деть, лечь, пасть, сесть, стать в качестве парных по виду выступают глаголы несоверш. вида давать, девать, ложиться, падать, садиться, становиться , т.е. дать (св. в.): давать (нсв. в.) = деть (св. в.): девать (нсв. в.) = лечь (св. в.): ложиться (нсв. в.) = пасть (св. в.): падать (нсв. в.) = сесть (св. в.): садиться (нсв. в.) = стать (св. в.): становиться (нсв. в.).

Видовые пары глаголов в основном получаются в результате образования глаголов несоверш. вида от глаголов соверш. вида. Напротив, при образовании глаголов соверш. вида от глаголов несоверш. вида таких пар по большей части не получается. Это объясняется тем, что при образовании глаголов соверш. вида (а они образуются посредством приставок и суффикса -ну-ть ) изменяется не только видовое, но и реальное значение глаголов, так как приставки и суффикс -ну-ть привносят в реальное значение глаголов добавочные смысловые оттенки. Поэтому глаголы несоверш. вида и образованные от них глаголы соверш. вида различаются между собой не только своим видом, но и реальным значением, а следовательно, не объединяются в видовые пары, ср., например: толкать (нсв. в.) и вытолкать (св. в.), играть (нсв. в.) и обыграть (св. в.), мыть (нсв. в.) и отмыть (св. в.), греть (нсв. в.) и погреть (св. в.); или: толкать (нсв. в.) и толкнуть (св. в.), колоть (нсв. в.) и кольнуть (св. в.) и др.

Однако в ряде случаев некоторые приставки, присоединяясь к глаголу, почти или вовсе не изменяют его реального значения, так что глаголы соверш. вида с приставкой отличаются от соответствующих бесприставочных глаголов несоверш. вида исключительно или главным образом своим видом. В этом случае, следовательно, глаголы несоверш. вида и образованные от них посредством приставок глаголы соверш. вида могут образовать видовые пары, аналогичные указанным выше.

Наиболее часто изменяют видовое значение глагола, не изменяя его реального значения, приставки с-, по-, о- (об) , ср., например, видовые пары, состоящие из непроизводных глаголов несоверш. вида и соответствующих им производных глаголов с приставкой с- : делать (нсв. в.): сделать (св. в.) = петь (нсв. в.): спеть (св. в.) = прятать (нсв. в.): спрятать (св. в.) = играть (нсв. в.): сыграть (св. в.) = шить (нсв. в.): сшить (св. в.) и др.; или с приставкой по-: тонуть (нсв. в.): потонуть (св. в.) = седеть (нсв. в.): поседеть (св. в.) = губить (нсв. в.): погубить (св. в.) = строить (нсв. в.): построить (св. в.) = обедать (нсв. в.): пообедать (св. в.) и др.; или с приставкой о-: неметь (нсв. в.): онеметь (св. в.) = глохнуть (нсв. в.): оглохнуть (св. в.) = крепнуть (нсв. в.): окрепнуть (св. в.) = слабеть (нсв. в.): ослабеть (св. в.) и др. Значительно реже образуют видовые пары с непроизводными глаголами несоверш. вида глаголы соверш. вида, имеющие некоторые другие приставки, например, приставку за- (мутить – замутить, плесневеть – заплесневеть), из- (мучить – измучить, портить – испортить), у- (красть – украсть, топить – утопить, жалить – ужалить), вз- (бесить – взбесить, кипятить – вскипятить), на- (писать – написать, печатать – напечатать) .

Поскольку все эти глаголы с приставками образуют видовые пары с непроизводными глаголами несоверш. вида, от них, как правило, не образуются производные глаголы несоверш. вида (2-й ступени), которые были бы иначе простыми синонимами непроизводных глаголов несоверш. вида.

В отдельных случаях в видовые пары объединяются глаголы с совершенно различными корнями в основе. Так, к глаголу соверш. вида взять в качестве парного по виду выступает глагол несоверш. вида брать (или устаревший, употребляемый преимущественно в канцелярском языке глагол взимать ). Подобные же пары, различающиеся только видом, образуют глаголы: поймать (св. в.) и ловить (нсв. в.), положить (св. в.) и класть (нсв. в.), сказать (св. в.) и говорить (нсв. в.).

С различием в видах в русском языке связываются различия в значении глагольных форм. Благодаря же наличию в русском языке огромного числа глаголов, различающихся только своим видом, в нем можно выразить один и тот же процесс во всей совокупности форм с их особенностями в значении, какие свойственны глаголам соверш. и несоверш. видов в отдельности. Так, например, у глаголов соверш. вида имеются две формы времени (решил, решит), а у глаголов несоверш. вида – три (решал, решает, будет решать) , каждая со своим особым оттенком в значении. При помощи же глаголов, имеющих одинаковое реальное значение и различающихся только своим видовым значением, обозначаемый этими глаголами процесс выражается с теми временными значениями, которыми обладают формы времени у глаголов обоих видов (решил, решал, решает, решит, будет решать) . То же можно сказать и в отношении прочих форм глагола.

В ряде языков, например, в некоторых западноевропейских, глаголы обладают значительно большим числом форм, например, форм времени, чем глаголы в русском языке. Благодаря этому в них одним и тем же глаголом можно выразить и большее число формальных значений. В русском языке, как, впрочем, и в некоторых других славянских языках, аналогичные (хотя и не тождественные) значения выражаются не формами одного и того же глагола, а формами разных глаголов. Это оказывается возможным благодаря тому, что в русском языке большая часть глаголов объединяется в видовые пары.

Продолжение следует

* Из кн.: Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. Ч. I. Фонетика и морфология. М.: Учпедгиз, 1945.